首页
>>
个人集合
>>
燕子
>> 《蓝》
字体∶
大
中
小
第21期日文部分目录
燕子 (发表日期:2006-07-09 08:18:01 阅读人次:2546 回复数:0)
『蓝·BLUE』第21期日语部分目录
『冰点周刊』事件特辑
龙应台【台湾清华大学讲座教授】-『请用文明说服我-给胡锦涛先生的公开信』-刘燕子 刘帮 翻译-P11
李大同【冰点周刊主编】- 『就冰点周刊被非法停刊的公开抗议信』-刘燕子 刘帮翻译 P20
卢越刚【中国青年报机动记者】-『一个叫刘宾雁的人』-隐名翻译 P25
焦国标【自由主义新闻媒体学者】-『讨伐中宣传部是我的宿命-与日本企业家、知识人座谈』-刘燕子 牧野格子 整理 翻译 P32
文革发动40周年·结束30周年透视特辑
郑义【旅美作家】-『趁机造反-纪念文革勃发40周年』-刘静华【熊本大学副教授】翻译 P45
徐有渔【中国社会科学院哲学所研究员】-『理解文革-为什么毛泽东需要大众运动和红卫兵』-高崎由理【翻译家】翻译 P50
喻智官【旅爱尔兰作家】-『纪念文革40周年-关于“人民文革”』-笠原贞子【翻译家】翻译 P59
竹内实【日本京都大学名誉教授】 -『对于文化大革命的警戒』-刘燕子访谈 翻译
北村稔【日本立命馆大学教授】-『文化大革命再思考-中国往何处去?』【日语原版】P79
成谨济【韩国延世大学讲师】-『文化革命与文化大革命』 -金丹实【翻译家】
金河林【韩国朝鲜大学教授】-『韩国对于“文化大革命”评价变迁的过程』】【日语原版】P83
流亡中国文学专栏
贝岭【旅美作家】 - ――― 『流亡带来了什么?-答本刊提问』-牧野格子【关西大学非常勤讲师 文学博士】翻译 P87
新加坡·马来西亚华人文学特辑
散文
王润华【新加坡作家 学者】――『榴琏的滋味』- 小林sayuki【御茶水女子大学非常勤讲师 文学博士】翻译P105
诗歌
淡莹【新加坡诗人】――『楚霸王』『虞姬』『乌骓』-高佳芳【天理大学讲师 文学博士】翻译P119
微型小说
吴耀宗【新加坡作家 学者】-『忘却的课程』『我爱你,而且用着异乎寻常的冷静』『必然的星期三』『生在典型的年代』―小林sayuki翻译 P125
希尼尔【新加坡作家】-『变迁』『我的来世不是梦』『退刀记』『横田少佐』- 神道美映子【大阪府立成美高中教师 文学博士】翻译P132
小说
黄锦树【马来西亚作家 学者】—『我的朋友鸭都拉』-山本由纪子【同志社女子大学讲师】翻译 P141
香港大众文化评论专栏
李扬慧 沙律 王天虹【香港学者】-『百货商店之死』-高野边芳惠【翻译家】翻译
谭少薇【香港学者】-『饮茶与香港文化认同』-高野边芳惠翻译
游真【香港学者】-『三越之生活秩序』-高野边芳惠翻译
东亚自由论坛专栏【日文原创】
仓桥健一 【朝日新闻评论家】―『武田泰淳的中国』
清真人 【近畿大学哲学教授】―『寄高行健的尼采批评』
清水美和【媒体学者】―『青年之泪』
樋口良澄【岩波书店 文艺评论家】-『东亚乱反射的村上春树』
川田耕【京都学园大学副教授】-『张艾嘉的爱情故事』
徐光德【韩国延世大学讲师 文学博士】『东亚近代思想形成中的鲁迅的意义』
小说
鹤岗征雄【日本小说家】―『认错人』
敬请留言(尚未注册的用户请先回
首页
注册)
用户名(
必须
)
密 码(
必须
)
标 题(任意)
内 容(1000字以内,
图片引用格式
:[img]图片连接地址[/img])
《蓝》
第21期封面
第21期主编寄语
第21期中文部分目录
第21期日文部分目录
Copyright ◎ 2006-2010 东洋镜工作室 All Rights Reserved