就在我踌躇过后,打算离开另找地方的时候,这位女士似乎感觉到我的存在,她向我微微点头,使得我问了个最最普通的问题。Opptatt? 挪威语的“这椅子有人了吗”。当然我是问那长椅子另外的三分之二的地方。似乎感觉到她友好的笑了笑(也许仅仅是我的希望或者推测,因为看到的只有墨镜和口罩,根本看不到她的面部表情。)她犹豫了一下,回答到:“nei og ya” 翻译成英文就是No and Yes。这就奇怪了,否就是否,是就是是,怎么会有介乎于是否之间呢?她做了个挪动身子的姿势(其实身子并没有移动),以表示我可以坐下。这么一来,我反而不好意思走开,便在长椅另一侧也就是左侧2/3的地方坐了下来,把吃的放在自己更左侧,开始一点点秀气地吃起东西来。她抓住我吃完手里去抓下一口的时候,问了句:“你在这里住吗?”