要是在米国开分社的话呢,一定不要忘了把衣服做大至少4个号码儿,您知道米国都是大肥胖子,所以我在米国就木有自卑感~~~~~汗汗汗~~~~ ,您要是来了,米国人一定说您way tooooooo skinny~~~~~~~~~~~should have to eat more~~~~~,多吃点儿吧,身体是革命的本钱~~~~
在这里,way就是口语化更强调的意思,口语中经常说way too xxxxxx,夸张的表达太xxxx样了.........
should have done & should have to do 就是时态差距,第1种很易理解,第2种的意思就是不管怎样也要xxxxx,比如说,我们实验室的小鬼子知道我做一天实验很忙,就说,but you should have to eat lunch, let's lunch together......
这里,lunch已经名次动词化了,口语中经常会名次动词化,比如说我今天骑车来的:i biked to school today,或者比如我用HPLC做蛋白分离:I will HPLC it .....都是口语化的表达~~~~~