首页 >> 个人集合 >> 周成林 >> 乡关何处
字体∶
无所命题

周成林 (发表日期:2007-05-25 12:44:55 阅读人次:2221 回复数:13)

  

  
翻译也好,写作也好,文字都是贱业,要操贱业的人就更贱,不管如高人正式下海,还是像在下一时客串,都活该被人生痛操。因为姐儿爱俏,鸨儿爱钞,爱俏的姐儿赔了身子又赔银子,只有如母大虫豁出去不要脸,痛斩恩客才有钱赚。从前有人要我向董桥陶杰等殖民地职业文人学习,找机会,天天写,日进斗金,趁早致富。且不说个人才华几许,客观环境是否成熟,只可惜我的词典没有这个条目!而若是写得不错译得不错还可更上层楼,那就更不能拼速度比曝光。

  
时代不需要慢,多数中国人还不大懂得低调之美蕴藉之道。芙蓉姐姐的DNA在亿万民众身上潜伏。今天的中国确实“自由”了,但自由得没有品味(虽然品味二字无处不在),自由得淫猥不堪。俊杰要说,这是过程。中国太大,确实需要过程,可是过程太久,走得太前兼走得太后的人最难。新近看NHK《激流中国》电视片,一位志得意满下海经商的天津军干子弟告诉日本记者:“我们对这个社会很适应。”他那适应,我想我真正的朋友都不见得认同。

  
Orhan Pamuk的自传《Istanbul》,可能是我近来读过的最好之书,内在,坦诚,深刻。他也说起土耳其的有钱佬,何其相似中国耳。他说不愿以soulless和artificiality为代价,过那Hollywood电影式的生活。当然有人愿意付出这个代价,可是对于别一些人,这个代价足以要命。Pamuk的话令我想起自己最近于某场合所言,我说以前还相信有清官,现在则全无幻想矣,大到官,小到吏,在山泉水清,出山泉水浊,你不变,周围也要逼你变。不贪算好了,但是不腐,鲜也。要是贪了还做点好事,那就真是积德了。

  
还能怎样?依政治正确说法,这是逐渐迈向多元社会。除了恋童癖和贩毒者,人人都有一套相对自由的生活方式。可中国人于政治宗教依然受压,只好慢慢变成凶猛的经济动物或可怜的大中国主义者。文化只是招牌,况且共产党的管制一天不放松,顶多只能奉献张艺谋雅典奥运那数分钟的欢场式表演,一股虚假盛世的主题公园臭味,真如Pamuk所写:“算上广告牌、海报、店招、杂志和各行各业所用法文英文,这个城市的确趋于西化,但它依然没有嘴上说的那般变得快。本城也不能尊崇它的清真寺、它的尖塔、它叫人祷告的召唤和它的历史所蕴涵的传统。一切都是半成品,都是假冒伪劣,都是脏污。”(Count the French and English words on billboards and posters, in shop signs, magazines, and businesses; this is indeed a city moving westward, but it’s still not changing as fast as it talks. Neither can the city honor the traditions implied by its mosques, its minarets, its calls to prayer, its history. Everything is half formed, shoddy, and soiled.)

  
_______________________________________

  
后记:“半场和谐社会版”(即本人BLOG:http://blog.tianya.cn/blogger/view_blog.asp?BlogName=melzhou)所在的天涯社区,NHK电视片《激流中国》已是敏感词汇(我必须加“\”符号隔开这几个字,才能避开网站审查)。到人气很高的VERYCD网站(《激流中国》即出于此),NHK纪录片专页已不知所终(http://lib.verycd.com/2006/04/05/0000097387.html)。

  
这个网页前不久推出一套日语解说的四集电视片《毛泽东》(ARTE电视台制作),我下来看了,隐隐有点预感,觉得这样的东西,迟早要出事。果然!又:《激流中国》系列片到我看时为止,只推出有中文字幕的两集,一集讲中国的贫富分化,一集讲中国的报刊审查。日本人的视角有人道关怀,尤其贫富分化那集,看来感动感慨。

  




 回复[1]:  待于泥 (2007-05-25 13:49:20)  
 
  

  
你这无所命题,我还真无所看懂。

  
转弯抹角的,写者累,看的也累。

  


  
说白了,还不如食先生的那篇牢骚发的好,简单,直白,实在!

  

 回复[2]:  周成林 (2007-05-25 14:36:23)  
 
  哈。这本是我博客一篇个人札记,肯定有所指涉(主要是第一段),但有些不能挑明。

  
贴在这里,主要是那个中国网站的NHK纪录片精选(总共有上百部,多为中日关系、历史、政治等“敏感题材”)最近被查禁。这事多少也与日本有关。估计这里的朋友也有兴趣知道这事。

  
我相信NKH纪录片是被查禁了,因为天涯网站跳出的字样就是“您的帖子中‘激流中国’为敏感词”(大意如此)。共产党的控制严密得很,每天(或每周)都有内部指令。天涯网站与《激流中国》电视片并不粘边,但也很快接到命令,不准谈这个话题。我想我的估计大致没错。

 回复[3]:  待于泥 (2007-05-25 14:51:30)  
 
  怪不得看的这么累哪。

  
但您也真是的,想说就大方地说,怕惹麻烦那,就别说,这年头,又没人逼你去搞政治。

  
再瞧您举的那例子, Orhan Pamuk的自传《Istanbul>>,我估计读过的人不超过10%吧?没读过不要紧,您说给我们没读过的人主题思想也算,可您又弄了点英文词上去,这样又起码把看你文章的人去掉50%,最后还弄一什么敏感词汇。一个字“累!”

  


  

 回复[4]:  周成林 (2007-05-25 14:54:44)  
 
  说起来,这个供人下载观看的NHK纪录片精选真是不错。中文字幕做得用心,感觉翻译水准较高。有些最新节目,与日本的播出时间也相差无几。最重要的,是让中国网民了解很多日本的视角与观点。

  
真可惜,就因为最近推出NHK播出的欧洲电视台纪录片《毛泽东》之日语版,终于惹出麻烦。

 回复[5]:  周成林 (2007-05-25 15:06:03)  
 
  哈。待于泥先生也是的。我说了,这是个人札记,第一段主要不关政治,贴在这里也无大碍。况且我的主要动机是想让这里的朋友知道NHK纪录片的事情。:)

  
Orhan Pamuk是去年诺贝尔文学奖得主,也是所谓当今“热门”作家(当然他是很好的作家,不只热门),台湾大陆已出中译。日本我估计也不会慢。而我读的是英文本,我的一个“不务正业”又是文学翻译,中英对照是个人习惯。

  
弄出“敏感词汇”的这个政治,本来就是累人的东西啊。

 回复[6]:  待于泥 (2007-05-25 15:07:06)  
 
  日本人就这样啦,什么都追求完美,弄个记录片也象它们工业产品一样,精确无比。

 回复[7]:  待于泥 (2007-05-25 15:10:45)  
 
  看来我不适合政治,太累,哈哈。

  
诺贝尔文学奖得主的作品,也不是每个人都看的,象哪一年那个姓高的作品,我看到一半就丢下了,没什么可读性。

 回复[8]:  周成林 (2007-05-25 18:26:02)  
 
  精选二不在了,精选一还在:

  
《NHK纪录片精选Ⅰ》(NHK Special Of Documentary)

  
http://lib.verycd.com/2005/08/08/0000059976.html

 回复[9]: 原来是这样! 草草天涯 (2007-05-26 19:49:46)  
 
  

  
让nhk或任何一家报社知道了,绝对又是一条有中国特色的新闻。

 回复[10]: 一篇观后感 草草天涯 (2007-05-26 20:09:53)  
 
  http://www.caobian.info/?p=2184#comments

 回复[11]: 我把这个文章转过来了 陈某 (2007-05-26 20:41:41)  
 
  

  
我可爱的中国

  
Published 5月 23rd, 2007 in 航海日志

  
《清贫》和《我可爱的中国》是方志敏烈士被处决前写下的两篇文章的标题,每次想到这个名字,都有落泪的冲动。看完了日本NHK电视台的纪录片《激流中国---富人与农民工》以后,我无法自抑地想起这两个标题,所谓“双袖龙钟泪不干”是我真实的写照。今天在执行工作任务时,我无法停止自己的思绪,眼前总是浮现那位在天津找不到零活的民工的失望的脸,耳边无法停息他妻子的哭泣声,无法忘记他儿子残疾的右手。还有,就是中国富豪们那些一张张浮肿而自矜的脸孔,它们和民工绝望的表情混杂在一起,让人椎心泣血。

  
一早我贴出了新浪的视频文件,晚上回到家,看到了很多回复。其中有相当数量的回帖是在说日本的贫富差距如何之大,怎么有资格说中国如何如何?可是在我看来,如果世界上还有任何一个民族能够理解中国人,那么除了大和民族之外不做第二人想。我的朋友宁财神前些日子发表了一篇BLOG《头疼》。内容是中文里向日文借的单词。结论是,如果没有日文单词的假借,那么今天的中国人连中文都无法表述。日人对中国的了解,是世界诸民族中最深入最彻底的。那种深入的程度,绝非中央电视台XXX之流的人物所能洞见。而且,NHK的这一档纪录片《激流中国---富人与农民工》,并未做任何主观上的诱导,而是完全基于事实。在此之前,没有任何一家中国电视台能够在社会题材的电视节目中抵达如此的深度。

  
大家都在回避,大家都在装作不知道。我们的电视节目里,充斥着超女和好男儿一类的选秀娱乐节目。因为娱乐是软性的,是快乐的,永远不会触及现实的红线。但是,如果要我说,这些节目除了满屏幕的Dick和Cunt以诱发观众的性幻想之外,别无他物。除了引发人体海绵体的充血之外,别无任何用处!当我目睹《激流中国---富人与农民工》时,我坐立不安,我装作感冒咳嗽,不断用纸巾擦去无法抑制的泪水。这是我的国家,这是我的同胞,这是他们血淋淋而真实的生活!即便在北平举办一百万次奥运会,我也不能把脸别过去,相信我们就此“屹立於世界民族强林”。我骄傲不起来,我笑不出声,我只有眼泪和心碎。而最重要的是,我庆幸自己能够免于这种命运,爱上一个本村的姑娘,生下一个健康的儿子或者美丽的女儿,但是他/她的医疗费却是我700年工资的收入。与此同时,在我一砖一瓦建设出来的繁华都市里,有人拥有无数房产,它们的价值超越我数百世纪辛劳的所得。

  
这并非是NHK的丑化或者污蔑,这是实实在在的事实。即便我的BLOG因此而被封我也要那么说,因为他们是我的阿姊同胞!因为我的怯弱和贪婪,让我安于我的现状,却对他们的悲惨境遇不发一言,唯恐失去了目前手中所有的一切。什么叫“阿姊同胞”?看过国产电影的中国人都应该记得,伟大的蔡锷将军和北平妓女小凤仙在公园里散步,看见一个正在临摹风景的作家用黑色描摹太阳。小凤仙刺破手指,用血染红了太阳,说:“用阿姊同胞的鲜血染红民族的太阳”。

  
我的六零年代兄长们被称为“最后的理想主义者”,这并非是因为他们热爱诗歌,热心于政治。我个人觉得是因为他们从俄罗斯的白银时代中获取了某种精神养分。伟大如天神一般的托尔斯泰因为无法忍受俄罗斯农奴的悲惨命运,以八十高龄翘家出走,最后因为受凉罹患肺炎而死于无名小站。这种对于民族苦难的深切同情,以及因此而引发的深切愧疚感,是俄罗斯白银时代文学作品获得如此至高成就的原因。而我的兄长们从其中一样汲取了养分,当他们流泪嘶吼时,我们不再因为政治和经济地位而分裂为不同的族群和阵营。当俄罗斯的知识分子和贵族听到了人世间最悲怆痛苦的呼喊,为此心神不宁,更重要的是,他们为此走出书斋,愿意和整个民族感同身受。理想主义者之所以成为理想主义者,为的就是这种基于普遍人性理解基础上的同情和理解。伟大之所以成其为伟大,正是因为拥有如此博大胸怀而愿意作出牺牲,哪怕是在西伯利亚的苦寒中终其一生。

  
因此,我看不出任何指责NHK的地方。我只问它的节目是否陈述了一个事实,或者是对事实进行了扭曲?任何有眼睛的人都应该知道,什么是真的,什么是假的。对于指责NHK的的言论,对于认为日本贫富差距比中国还大,凭什么拍摄这样的纪录片的言论,我只有一句话可以回答:如果NHK根本没有拍摄过这本纪录片,那么难道其中记录的事实就不复存在了吗?你的穷亲戚就不会艰难地在城市里求活了吗?

  
愤青捏造诸多所谓“辱华事件”的贴子,刷满各大BBS,并且冠名为“是中国人的必须一看”。那么,现在我要说,是中国人的,请看《激流中国---富人与农民工》!

  

 回复[12]: 谢谢陈版主! 草草天涯 (2007-05-26 20:47:46)  
 
  

 回复[13]:  待于泥 (2007-05-27 01:26:39)  
 
  这篇是谁写的呀,不错,起码能叫人看懂,也是楼主周先生吗?

 敬请留言(尚未注册的用户请先回首页注册)
用户名(必须)
密 码(必须)
标 题(任意)
内 容(1000字以内,图片引用格式:[img]图片连接地址[/img])
    添加图片
    

       乡关何处
    地震三章 
    避寒隨記 
    迎春隨記 
    海棠花下的西藏僧人 
    新天地 
    骑秋老虎读书杂记 
    新宿的脫衣舞娘(旧文一捆) 
    布菲太脆弱 
    戲仿清少納言(二章) 
    无所命题 
    也是幸福的闪光 
    我与二娃的一夜 
    一次性高潮 
    处女开苞,升官发财 
    幸福的闪光 
    另一种乡愁 
    中文败了 
    关于打造和谐公厕的讲话 
    快乐的行旅——中国铁路旅行记 
     
    包小姐的旧中国 
 
Copyright ◎ 2006-2010 东洋镜工作室 All Rights Reserved