这之后,我也发现在情感表述方面,日本人的确是“爱在心中口难开”。某电视台有一档情感调查节目,让丈夫在电话里对妻子说:“我爱你。”结果发现,绝大多数的妻子都在电话里说:“你这是怎么了?太让人难受了?”“你是不是脑子出毛病了,犯什么傻?”也有的妻子直接问丈夫:“你是不是玩老虎机又输钱了?”由此可见,“我爱你”在普通日本夫妻之间是至少被提起的。曾在美国畅销一时的爱情小说《I LOVE YOU》,被著名的翻译千叶亭翻成日语版时,取名为《对我来说,你最重要》,当年,很多评论家认为千叶亭把日本人的“I Love you”翻译得极为精确:“简单一句‘我爱你’太轻薄了,日本人的爱情是深层的,是从心底深处保存的最浓的一份情感。”就算在青春爱情电视连续剧里,也很少见过恋人相互表白“我爱你!”。我们却可以经常在屏幕上看到男人为了女人,握著戒指在雨夜里狂奔;女人为了男人,在无数寂寞时日里坚贞苦等的镜头。日本人的情感常常表现在一种执著的追寻和等待中,但这种执著和追寻却很少用言语讲述。