首页
>>
个人集合
>>
孙秀萍
>> 东瀛拾翠
字体∶
大
中
小
含蓄的美感
孙秀萍 (发表日期:2006-07-14 19:07:15 阅读人次:1495 回复数:1)
在日本,有一家很便宜的超级市场,因为是以肉类销售而起家,所以各种在日本不太好买的,而中国人又比较爱吃的猪呀鸡呀的特殊部位都可以在这里买到,极为物美价廉。只是这家店离家远些,想解谗就得驱车前往。数日前,在这里的肉类冰柜中发现了一个诗意昂然的标签,令我久久难忘。商品名“红叶”,价格360日圆。红叶是用来观赏的,为何会出现在毫无美感,乱糟糟的食品柜中?我有些激动,也有些按捺不住的感觉。莫非又可以找到一个新的美味儿菜肴?急忙伸出手来,迫不及待地把因冰霜而变得模糊的塑料代拎到眼前,赶紧聚焦。然而映入眼帘的竟是一团冻在一起的鸡爪?!我哑然失笑了。把鸡爪唤成红叶。这实在是象足了小日本的所为。
与中国人的张扬相比,日本是一个非常讲究含蓄的民族。这种含蓄已经成为一种习惯体现在日常的方方面面,表现在每日安静而沉没的电车中,井然有序的各种公共场所内,甚至连打架都是含蓄而压抑的。记得当年与一位日本人小姐共事,她的含蓄曾经令我很是感动。围绕着一些问题,中国人总是议论吵嚷不休,而且还常常互不服气地指责他人。可是,日本人同事之间不仅没有类似的问题,相反互相捧场得非常得体。中国人一旦觉得亲近了则无话不谈,甚至连对方的衣着打扮等也直言不讳。而日本人则很少这样,他们几乎不对对方的任何事情轻易地发表言论,更不会非常直接而且僵硬地批评和否认对方。相反哪怕是对方微不足道的一点点进步或成就,他们或她们都会给予恰到好处的肯定。尽管这种肯定也是很含蓄的,有点不是那么的由衷,但也是令人高兴的。有这样含蓄的文化民族自然就会很团结。因为他们把互相捧场当作美德,把含蓄认为是一种美感。
鸡爪与红叶本来是两种互不相干的东西,但是却因为日本人含蓄的美感而将两者联系在一起,使得本来难登大雅之堂的鸡爪也具有了某种浪漫色彩,使卖者从容不迫,买者心安理得。记得当年旅游九州,在一家非常“九州”的饭店,见过一道菜非常有趣。那是把一棵青翠细嫩的小葱卷成一团制作的菜肴。
如果是中国人,可能很直白地将其称为葱卷,顶多再在前面加上烹调方法使其好听一些而已。然而,在日本这道极普通的菜却被起了个含蓄得让你猜不透莫不着的有趣名字。那就是“人字团团转”。把小葱比喻成人字再施上些烟雾,让人即好奇又感到有趣,你说这含蓄怎能不让你动心呢!既然动了心,那就心甘情愿地掏钱吧。
回复[1]:
花了不少冤枉钱?
蓝方 (2006-07-16 12:26:14)
孙秀萍姐姐是不是花了不少冤枉钱呢?
鸡爪在我的老家叫“凤爪”,我已经觉得十分夸张了,还叫“红叶”!叫“白叶”还差不多!哈哈哈。
另外,您说日本是“小日本”。可要小心哦。我当年这么说,被一个老日本鬼子论输了。他说了两件事:1 日本的经济实力 2 国土包括领海领空和领土。
我最吃惊的是日本的海域竟然有那么大。从那以后,我就不敢轻易地叫“小日本”了,只是在生气的时候偷偷地说一下。
敬请留言(尚未注册的用户请先回
首页
注册)
用户名(
必须
)
密 码(
必须
)
标 题(任意)
内 容(1000字以内,
图片引用格式
:[img]图片连接地址[/img])
东瀛拾翠
赏樱归来
日本京都国宾馆祥和之中藏机关
旧文:独赏夜樱
冲绳首理城遐思
含蓄的美感
逛银座:观日本百年化妆展
日本东京的怪和尚
秋叶原神田明神神社纪行
雨中精灵紫阳花
周末节日里的感动
Copyright ◎ 2006-2010 东洋镜工作室 All Rights Reserved