民国时代,“支那”的称谓在日本尤其风行。留日学生憎厌日本人开口“支那”,闭口“支那”,这是由于大部分日本人对中国存有轻蔑之心,因而招致中国人对“支那”这个名称反感。1930年5月,在整整两代留日学生不懈的抵制、呼吁下,民国政府正式对外交部发出训令,向国际社会表达了坚决禁绝“支那”称谓的严正立场和决心:“中国政府中央政治会议鉴于日本政府及其人民以‘支那’一词称呼中国,而日本政府致中国政府的正式公文,亦称中国为‘大支那共和国’,认为‘支那’一词意义极不明显,与现在之中国毫无关系,故敦促外交部须从速要求日本政府,今后称呼中国,英文须写‘National Republic of China’,中文须写‘大中华民国’。倘若日方公文使用‘支那’之类的文字,中国外交部可断然拒绝接受。”