首页
>>
个人集合
>>
龍昇
>> 瞎比瞎聊斋
字体∶
大
中
小
麻姑的手
龍昇 (发表日期:2008-12-09 16:27:17 阅读人次:2921 回复数:12)
国内有种东西叫做老头乐,也称痒痒挠、痒痒耙、不求人等,是一条扁扁的细长的竹片,头上弯出几个小齿,整个像个小耙子,用来抓挠背后皮肤痒痒之处。年轻人胳膊灵活,可以弯至肩后背后直接用手挠痒,老年人手脚僵硬不麻利,用那东西挠痒甚是便利,叫成老头乐很是形象。到日本也见到了这东西,而且因渐近老头,就也拥有了它。但日本管它叫“孙の手”也就是“孙子的手”,因为那竹片头上弯出的小耙子上的小齿是标准的五个,确实很像一只小手,又回想起在中国时确实有老人叫小孙子小孙女用他们的小手指头挠后背的痒痒,就觉得日本管我们的“老头乐”叫“孙子的手”也颇形象。
前几天看电视节目,是测验日本人汉字能力的谜语节目,其中有一部分是摆出一件实物,让写出汉字,看着看着,银幕中出现了一把老头乐,我想不就是“孙の手”吗?结果亮出的标准谜底竟是“麻姑の手”,即“麻姑的手”,让我一愣。静心想,莫非日语中的“麻姑”和“孙”的读音近似,翻了翻《广辞苑》,果然如此。
这就让我回忆起麻姑来了,记忆中的麻姑是中国八仙传说中有时会替代何仙姑出场的一位女神仙,记忆中印象最深刻的是小时候常见的“麻姑献寿”的年画了。那图中的麻姑是位年轻美丽的女子,手中总是托着个放着仙桃、佛手、玉壶的托盘,那玉壶里装着麻姑在麻姑山修炼时取清泉水酿造十三年而成的灵芝美酒,是拿去瑶台为王母娘娘祝寿的。从小说戏剧电影中也常读到看到过去有为年长女人做寿时,有人会献上一张“麻姑献寿图”。当时曾注意过画中麻姑玉手格外纤纤指甲格外修长,只简单想女仙人吗,那是应该的。
《广辞苑》不仅注了麻姑两个汉字的日语读音,还解意麻姑一为中国传说中的仙女,后汉时在牟州东南姑余山修道,其指甲长似鸟爪,传以其搔痒愉快莫及;二说“麻姑の手”同“孙の手”。此注解引我兴趣,查了几本书找到了晋代道士所著《神仙传》中对麻姑的说法:她是东海仙人王远之妹,亦是长寿千万年的女仙,但她面容像十八九岁的姑娘,盘高髻而余髪垂过腰,穿的彩衣耀人眼目,只有双手不够美,形似鸟爪……某日,王远与麻姑来到他修道十年的徒弟蔡经家中,对麻姑的鸟爪,“蔡经见之,心中念言,背大痒时,得此爪以爬背,当佳。”王远听到了蔡经心中的话,便使眼见不到的鞭子抽打了他一番。
此说法还传出一句道教掌故“麻姑搔痒”,被后人引来用指不切合实际的理想,或被文人引用为取得心理上精神上的快感,比如杜牧有诗句“杜诗韩文愁来读,似倩麻姑痒处搔。”。原来如此。这么说麻姑的传说早就流传到了日本,而且据此为日本的挠痒痒的小工具起了名字叫“麻姑的手”。
老头乐、痒痒挠、痒痒耙、不求人,可译为“孙子的手”“麻姑的手”的日本的“孙の手”“麻姑の手”,是一样的的东西,世界各国也有相似的东西,我不知道它们叫什么名字,但听说它们的形状都如手如爪,知道它们是用竹子、木头、牛角甚至银和象牙制成的,我还真看到一柄“麻姑的手”是四指弯弯、大拇指翘起的,真是生动可爱。日本现在卖的“麻姑的手”多是从麻姑老家中国进口来的竹制品,经济又实惠,一百日元即可买到。我现在用的“麻姑的手”就是中国制,把柄上还安了个橡皮球,可用来捶打肩膀、后背、屁股、大腿,舒筋活血,解痛解乏。
回复[1]:
这篇文章我早就看过了!
自带板凳 (2008-12-09 16:49:38)
回复[2]:
嗯,是我贴重了?
龍昇
(2008-12-09 17:07:34)
回复[3]:
黑白子
(2008-12-09 17:20:38)
我也有“老头乐”,还是两根,一根在书房,一根在卧室……
可见人老了,不仅皮糙肉粗了,以前能挠着的地方现在够不到了……
回复[4]:
想起来了。
自带板凳 (2008-12-09 17:32:26)
我在中文导报上看的。
回复[5]:
我们老家一带,
自带板凳 (2008-12-09 18:00:11)
把手压井叫“老头乐”。
找了半天,才找到这么一张图,大概就是这意思。
我们那儿的“老头乐”没这么精致。但是就是这类东西。
回复[6]:
这个图还记得吗
科长 (2008-12-09 18:16:43)
回复[7]:
芷焉
(2008-12-09 18:18:29)
老朋友,你现在文章跟过去有变化,很学究,挺长见识的。
回复[8]:
这不是江大年吗?
自带板凳 (2008-12-09 18:28:27)
凭着手上的老茧上大学。
回复[9]:
邓星
(2008-12-09 19:19:30)
龙爷,我也有同感,读你的文章很有趣,长见识。。
这种老头乐,从前家里也见过的。不过我的手长,到目前为止还可以够到各处哈哈。。
回复[10]:
呵呵!手长也有够不着的地方啊!
小林
(2008-12-09 21:13:01)
莫非练瑜伽了?
回复[11]:
明明老太在压水,怎么是老头乐?
龍昇
(2008-12-09 21:30:07)
你是说用那长满老茧的手搓搓背舒服?不敢用,会犯错误的。还别说,没看过这电影,是不是受批判了?
老朋友,其实是自然记住的,怕说漏嘴,查了点资料。怕另几个老朋友的小砖头呀。
邓星是老游泳保持了手长且灵活吧。
回复[12]:
同唱
秋止符 (2008-12-09 23:22:05)
月亮在白莲花般的云朵里穿行
晚风吹来一阵阵快乐的歌声
我们坐在高高的“镜台”上面
听龙爷讲那老乐头的事情......
哈哈,龙爷,刚才看到你前几天说吃着疙瘩汤唱着这首歌
敬请留言(尚未注册的用户请先回
首页
注册)
用户名(
必须
)
密 码(
必须
)
标 题(任意)
内 容(1000字以内,
图片引用格式
:[img]图片连接地址[/img])
瞎比瞎聊斋
七草粥
鲤 帜
布 袋
戆大之卵
屋台
麻姑的手
克隆球
小碗大碗菜盘子
黑牡丹
有一个老地主
欧阳大师(留学演义之二)
这两天上火了
胡成金(留学演义之一)
鹈与鸬鹚
达 摩
日本猴儿
河 童
茶壶酒壶春画枕绘
町内会与居委会
地藏桑、土地爷
PACHINKO
浴池、钱汤、桑拿
乞丐与浮浪者
八仙与七福神
狐与狸
立小便与狸
Copyright ◎ 2006-2010 东洋镜工作室 All Rights Reserved