首页
>>
个人集合
>>
黑白子
>> 日本随笔
字体∶
大
中
小
不识平仄
黑白子 (发表日期:2007-06-25 01:23:46 阅读人次:2629 回复数:12)
屈手指掰脚趾,算来计去,来这蕞尔小国已近二十年,不知道从什么时候起,深深地爱上了这个国家,直恨自己生不逢时,不能像辜鸿铭老先生那样讨个日本小老婆。
书上看过,一个人可以同时爱上两个人。自己在生活中尚未有过这种体验,总是跟种庄稼似的,种一茬,收一茬,再种下一茬……当发现自己爱上日本之后,竟然间接地体会到了同时收获两茬的喜悦——我爱中国,我也爱日本,打个粗糙且并不那么恰当的比方,如果中国是我的正房,日本就是我的小蜜。
闲话休提,言归正传——从书上看到这样一个故事:
抗日战争期间,日本军队侵略到中国内地。一次,日军占领了一个村庄后驻扎下来。日军部队的小队长就住在了村长的家里。这个小队长很是自以为是,从心眼里就看不起中国人。虽然不会说中国话,语言不通,但是却依仗自己学过汉文,会作汉诗,想把村长唬住。于是,小队长决定给村长写首汉诗。这个小队长挺滑头,他怕自己的汉诗功底不行,就借用了乃木大将的一首诗。他对村长连说带比画:拿笔拿纸来,我现在就给你作首诗。
山川草木转荒凉,
十里风腥新战场。
征马不进人不语,
金州城外立斜阳。
只见那小队长大笔一挥而就,样子得意非凡。神色之间,流露出“这就是我现在的心情”的形态。村长默不作声地看完这首诗,想了一想,伸出大拇指,对小队长说道:“不错,写的真不错。如果能够改一个字的话就更好了。”一边说着,一边从小队长手里拿过笔来,把“征马不进”的“进”字勾掉,在旁边写了一个“前”字。
小队长心想:“这家伙真不知天高地厚,乃木大将的诗你也敢改。”心里很是不愉快。待回到自己的房间后,顺手翻出乃木大将的诗来,不看不知道,一看一跺脚,乃木大将的原诗里,和村长改动的一样,是“前”而不是“进”。
我们知道,汉诗是有原则的。汉诗是在韵律的基础上按照有规律的平仄来排列。中国语“马”是仄音,“进”也是仄音,这样就违反了汉诗中“二四不同”的原则。第二个字“马”和第四个字“进”,如果有一个是平音,另外一个就必须是仄音,如果都是仄音就犯了大忌。日本语的话,读做“征馬すすまず”,怎样都行,但是用汉字的话,“进”就不行。所以村长要改一个字,哪怕对不住,掉脑袋也要改。
讲这个故事,目的是想说,一方水土一方人,一个国家一种文化,每个国家的文化都是博大精深的。黑白子爱日本,尽力去学习、了解日本的“平”与“仄”,但是,无论黑白子来日本多少年,都不敢说了解了日本的“平”与“仄”。如果,像那小队长一样,不懂装懂出了洋相,还请各位“村长”尽管拍砖过来便是,黑白子将感激不尽——这里先给您作揖!
回复[1]:
黑白子,借个砖。
小草
(2007-06-25 07:56:48)
……——中国是我的正房,日本就是我的小蜜
黑白子生活得有资有味啊。
好。多份爱心,让世界充满爱!
回复[2]:
久夏
(2007-06-25 10:02:00)
>蕞尔小国
的蕞怎么读?蕞尔是什么意思?
这个村长厉害,小草也厉害。这首诗要我改,一个字也不会改出来。白做了一个中国人
回复[3]:
朝日升 (2007-06-25 10:14:50)
“来这蕞尔小国已近二十年”
89年怎么在广场?
尚未来日?
“1989年4月15日,7点多下班回家,父亲语我:..............”
回复[4]:
久夏
二子
(2007-06-25 10:25:19)
蕞尔(zui4 er3)
形容非常小。
不过我看日本不算蕞尔小国。
回复[5]:
taya
(2007-06-25 10:40:19)
LZ写的不错,不过跟楼上同感,虽说天天说日本小啊小的,真要坐上车,要走老半天呢,谁说日本小啊,我上个学都要1个半小时。。。。
回复[6]:
注意到了一个“近”字
龍昇
(2007-06-25 10:41:02)
“来这蕞尔小国已近二十年”
就是说还不到二十年。
回复[7]:
龙爷毒眼如炬
黑白子
(2007-06-25 11:26:22)
回楼上各位:谢谢光临!
《说文》:“蕞,小貌。”25个日本捆在一起还顶不上中国大——蕞尔是相对而言的。
89年在广场,没有错;来这蕞尔小国已近二十年,也没有错——来日本已经吃上第18个年头的粮——龙爷毒眼如炬。
回复[8]:
朝日升 (2007-06-25 11:49:25)
年轻轻的眼神咋就不如您呢?
都是“蕞尔”太晃眼,要写成“非常小”之类就不这么费神了。
日本人常说我们日本一狭小岛国,不像你们中国那么辽阔旷远云云,我不以为然。
6月16日开车去了趟軽井沢高原,从軽井沢又到万座火山。虽是山路盘旋,却一任宝马疾驰前行,景色异常开阔,用蔚为雄浑壮美类词语形容真不为过,走八达岭高速都没过那种感觉。登上2,161米的主峰眺望,感觉比长城还辽阔。急忙“世辞”友人,你们日本哪里狭窄,太“雄大”了。都爱听好听的,友人说,看来以后得修正我们的说法了。
回复[9]:
夏夏
(2007-06-25 17:40:15)
多一点了解黑白子了!
回复[10]:
黑白子
杜海玲
(2007-06-27 17:03:00)
我代人呼唤你,请来信。ljp_ljp80@hotmail.com
回复[11]:
林祁
(2007-08-05 17:52:03)
——中国是我的正房,日本就是我的小蜜
如果再去美国,再加一个小蜜也无妨!
可如果是女人,也这样做文如何_____中国是我的丈夫,日本就是我的情夫
哈哈!
回复[12]:
蛇 (2007-08-05 17:54:35)
> 中国是我的丈夫,日本就是我的情夫
敬请留言(尚未注册的用户请先回
首页
注册)
用户名(
必须
)
密 码(
必须
)
标 题(任意)
内 容(1000字以内,
图片引用格式
:[img]图片连接地址[/img])
日本随笔
点滴日本
青海门源的油菜花
女人与酒
妈妈,再打我一次吧
打油六瓶
我和AV女优
男不养猫
色欲静而情不止
刘大卫色情下流诗赏析
答酒保兄——关于“色情作家”和“情色作家”
东京汽车游行——纪念六四20周年
拜年!!!
我与六四
文化屁与屁文化(续一)
文化屁与屁文化
今天,我非常难过(18不禁)
常在街上走,三“手”不离手(二)
常在街上走,三“手”不离手(一)
让我们看莫奈去
不识平仄
儿子镜头下的青藏高原
先学挨打
Copyright ◎ 2006-2010 东洋镜工作室 All Rights Reserved