首页 >> 论坛 >> 其它 投稿格式注意事项 | 字体∶ |  我要发新帖子! 
 日本端午节在战前的日子是哪天? 吕柏林 (2009-04-13 11:46 阅读人次:1319) 
  

  
网上查明,因战后日本只采用阳历,端午节为阳历5月5日,但查不到战前的

  
端午节日子。

  


  
不知本坛有无知道战前的日本端午节日子的网民,若有,请引经据典告诉。


本网站为统一格式,过滤自然段首末空格,自动换行。
为满足个别用户特殊需要,提供UBB代码供用户使用。

[c]小标题居中[/c]
例:[c]这是我要显示的小标题[/c]   发表结果:|      这是我要显示的小标题      |
[r]日期右对齐[/r]
例:[r]写于2000年5月1日[/r]       发表结果:|                写于2000年5月1日|
[b]重点显示[/b]
例:[b]需要着重显示的文字[/b]     发表结果:需要着重显示的文字
[color=颜色名]彩色显示[/color] *颜色名参考HTML标准
例:[color=PINK]需要彩色显示的文字[/color]     发表结果:需要彩色显示的文字
[t]诗词格式[/t]
例:(略,每行起首自动插入10个空格)
[img]图像链接URL[/img]
例:[img]http://www.aaaa.com/a.gif[/img]   发表结果:(略)

  回复[1]: 参考 是的 (2009-04-13 12:27)  
  出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』

  


  
端午(たんご)は節句の一つで、現在は5月5日である。五節句の一つであり、端午の節句とも呼ばれる。そもそもは旧暦5月5日に祝われたが、今日の日本ではグレゴリオ暦(新暦)の5月5日に行われ、旧暦や月遅れの6月5日に少ないながら一部地域では行なわれている。日本では端午の節句に男子の健やかな成長を祈願し各種の行事を行う風習があり、国民の祝日「こどもの日」になっている。尚、中国語圏では現在も旧暦5月5日に行うことが一般的である。菖蒲の節句ともいう。

  

  回复[2]: 答 吕柏林 (2009-04-13 13:22)  
  是的:

  
我不识日文,烦你译成中文。

  回复[3]: 译文参考 是的 (2009-04-13 13:54)  
  

  
端午是(民间)节日之一。如今是5月5日。5节日之一,也叫作端午节。起初本来为旧历5月5日进行(过此节),今天的日本,(则)于西历5月5日举行,有一小部分地区和地域,以旧历或于较迟的6月5日来举行(过此节)。日本,端午节有各种祈愿和祝福男孩健康茁壮成长的活动之习俗,是(全国)国民的节日祝日——“孩子节”。再,汉语圈(地区)如今一般也都在旧历5月5日举行。也叫作“菖蒲节”。

  回复[4]: 回复 吕柏林 (2009-04-13 14:35)  
  是不是说,以前的日本端午节节日和中国端午节同一天?具体是哪年改的?其它民间

  
节日的改法是不是也与端午节一样?即民间节日的日子“绝对值”不变,只是改阴

  
历为阳历而已?

  

  回复[5]:  是的 (2009-04-13 15:51)  
  遗憾。不是专业,不是专家。具体详细不知。

  


  
限于上述看,至少端午节,以前曾和中国一样是农历5月5日。日本不少节日的农历-阳历转换时期,作为笼统分界线,第二次世界大战(战后),应该是个参考。

  


  
比如,日本今日5月5日“孩子节”,是根据1948年公布·施行的“祝日法”而来。具体到哪一天,不知。参考。

  

  回复[6]:  张三 (2009-04-13 17:07)  
  吕网友:即使不识日文,还是有不少免费的翻译网站可以帮你了解大意,比如google翻译。你不会不知道吧。

  回复[7]: 回帖 吕柏林 (2009-04-13 17:59)  
  张三:

  
佩服,你居然能读得懂google的译文。我可是看不懂google的翻译,而“是的”的译文比google的翻译强一百倍、一万倍。

  


  


  

  回复[8]:  张三 (2009-04-13 18:41)  
  吕网友,又不是什么紧要的事情。需要翻译的话,也应该主要靠自己吧。

 回 帖(尚未注册的用户请先回首页注册) 
用户名(必须)
密 码(必须)
标 题(主贴必须)
内 容(10000字以内,图片引用格式:[img]图片连接地址[/img])
    添加图片
    
 
Copyright ◎ 2006-2009 东洋镜工作室 All Rights Reserved