首页 >> 论坛 >> 闲聊 投稿格式注意事项 | 字体∶ |  我要发新帖子! 
 今天找到的一首好听的歌 向宣 (2008-10-09 08:46 阅读人次:2041) 
  http://mp3.gougou.com/ting?cid=27DC7E23F39CF573CC3C63B26F048811B416D25E&tit=you%20and%20i&singer=michael%20buble&ti=1

  
michael buble的<you and i>


本网站为统一格式,过滤自然段首末空格,自动换行。
为满足个别用户特殊需要,提供UBB代码供用户使用。

[c]小标题居中[/c]
例:[c]这是我要显示的小标题[/c]   发表结果:|      这是我要显示的小标题      |
[r]日期右对齐[/r]
例:[r]写于2000年5月1日[/r]       发表结果:|                写于2000年5月1日|
[b]重点显示[/b]
例:[b]需要着重显示的文字[/b]     发表结果:需要着重显示的文字
[color=颜色名]彩色显示[/color] *颜色名参考HTML标准
例:[color=PINK]需要彩色显示的文字[/color]     发表结果:需要彩色显示的文字
[t]诗词格式[/t]
例:(略,每行起首自动插入10个空格)
[img]图像链接URL[/img]
例:[img]http://www.aaaa.com/a.gif[/img]   发表结果:(略)

  回复[1]: 这年头! 科长 (2008-10-09 15:22)  
  这年头,大棚把季节搞乱,小姐把辈份搞乱,关系把程序搞乱,级别把能力搞乱,公安把秩序搞乱,金钱把官场搞乱,手机把家庭搞乱!

  
这年头,女人漂亮的不下厨房,下厨房的不温柔,温柔的没主见,有主见的没女人味,有女人味的乱花钱,不乱花钱的不时尚,时尚的不放心,放心的没法看!

  
这年头,老婆像小灵通经济实惠但限本地使用,二奶像中国电信安全固定但带不出门,小蜜像中国移动使用方便但话费太贵。情人像中国联通优雅新潮但常不在服务区!

  
这年头,一哥们说北京地铁拥挤不堪他怀孕的老婆竟被挤流产了;昨天他问上海的地铁是不是好些,上海的哥们说更糟:上个月他老婆乘地铁竟然被挤怀孕了!

  
这年头,教授摇唇鼓舌,四处赚钱,越来越像商人;商人现身讲坛,著书立说,越来越像教授。医生见死不救,草菅人命,越来越像杀手;杀手出手麻利,不留后患,越来越像医生。明星卖弄风骚,给钱就上,越来越像*;*楚楚动人,明码标价,越来越像明星。警察横行霸道,欺软怕硬,越来越像地痞;地痞各霸一方,敢做敢当,越来越像警察。流言有根有据,基本属实,越来越像新闻;新闻捕风捉影,随意夸大,越来越像流言。

  
这年头,军委领导说解放军的工资如果翻四倍可以打美国,翻三倍可以打日本,翻两倍可以打台湾,翻一倍可以回家打老婆,目前的工资回家只能被老婆打!

  
这年头,完美的人生就是住英国的房子,戴瑞士手表,拿美国工资,娶韩国女人,嫖俄罗斯女人,开德国轿车,喝法国红酒,雇菲律宾女佣

  
这年头,苦干实干,做给天看;东混西混,一帆风顺;任劳任怨,永难如愿;会捧会献,杰出贡献;尽职尽责,必遭指责;推托栽赃,邀功领赏!

  
这年头,男人的小康就是有一所像样的小房,有一辆时尚的小车,有一笔吃喝的小钞,有一位顾家的小太,有一门管用的小“炮”,有一群擦炮的小蜜!

  
这年头,为官之道就是为领导干一百件好事也不如与领导一起干一件坏事,领导带你一起干了一件坏事那肯定有一百件好事等着你!

  
这年头,说河南人诈骗,广东人笑了;说河南人造假,浙江人笑了;说河南人斤斤计较,上海人笑了;说河南人夸夸其谈,北京人笑了;说河南人傻,诸葛亮笑了!

  
这年头,海关数学等式为:专家+实干=白忙;立正+稍息=管理;唱歌+跳舞=业务;听话+擦鞋=能力;大话+做秀=成绩;年龄+糊涂=可靠;军龄+关龄=任用。这年头,海关实现了十化:关长贵族化,关员奴隶化,考核经常化,上班日夜化,加班无偿化,挨训习惯化,晋升内定化,检查形式化,待遇渲染化,加薪?***神话!

  
这年头,生命在于运动,关系在于走动,感情在于心动,亲吻在于感动,拥抱在于激动,抚摸在于颤动,男方在于抽动,女方在于扭动,高潮在于互动,小可爱最好别动!

  
这年头,河南人好生郁闷:好不容易有座山,却是平顶山;好不容易有家酒店,却是驻馬店;好不容易想结婚,自己却洛了“阳”;好不容易找个老婆,却被人家开了“封”!

  
这年头,接听电话声音渐渐小对方是领导,声音渐渐大对方是部下,一听就发燥对方拨错号,笑得不停歇那是女同学,半天哼一下老婆在训话,悄悄避开人对方是情人!

  
这年头,当官也不容易:体质弱的累死,心胸窄的气死,智商低的悉死,胆量小的吓死,酒量小的喝死,性欲差的羞死,性欲强的那可真是舒服死!

  
这年头,教育好子女是生命延续的重要代表,理顺好领导安排好部下是权力重要代表,办好朋友的事是人生价值的重要代表!

  
这年头,人有钱有时间有个好身体,绝品;人有钱无病无时间,珍品;人无钱无病有时间,上品;人无钱无病无时间,次品;人无钱无时间有脾气,废品!

  
这年头,警察接到五条禁令:禁止和美女睡觉兴奋致死!禁止和情人睡觉醉生梦死!禁止和丑女睡觉烦躁致死!禁止和小姐睡觉劳累致死!禁止和老婆睡觉整夜装死!

  
这年头,干部素质要求你:心中有小平,袋中有文凭,对上能摆平,对下能铲平,道德没水平,金库能填平,左手拿酒瓶,右手握药瓶,家里有醋瓶,外面有花瓶!

  
这年头,构建和谐社会要注意在自然界不要和天斗,在国际社会不要和美国斗,在路上不要和军车斗,在单位不要和领导斗,在家里不要和老婆斗!

  
这年头,听说要去打台湾,一老红军把计献:派三万人马足矣:派一万小姐过去把他奶奶的国军身体搞垮,派一万河南老乡过去把他娘的经济搞乱,派一万领导干部过去把***国库折腾干!这年头,十类人不宜做大官:1胆小,2话多,3钱少,4关系差,5酒量小,6才华横溢,7学历太高,8疾恶如仇,9性功能差,10有姿色不肯献身。

  
这年头,开展批评太难了:批评老婆她就乱跑,批评老公他就乱搞!批评上级就官位难保,批评同级就关系难搞,批评自己就自寻烦恼,批评下级就选票减少!

  
这年头,各级领导虽然都位高权重但对群众要求还是蛮关心的。凡男人求领导办事,领导都会热情地说:你怎么不提钱(前)来讲嘛!凡女人求领导办事,领导总是推托说:我很忙,“日”后再说!

  
这年头,老婆是家情人是花,工资给家奖金送花,病了回家好了看花,离不了的是家忘不了的是花,常回家看看别忘了浇花!这年头,女人的基本配置是:身边站个魁梧的,怀里搂个功夫的,家里待个赚钱的,远方有个思念的,梦里藏个初恋的,偶尔来个温柔的,老了混个懂保健的。

  
这年头,男人认为情人是手表越漂亮越好,小蜜是怀表越隐秘越好,小姐是电子表越新鲜越好,老婆是自动表不上弦照样跑,各种表都想要只是时间要掌握好!

  
这年头,到处都是错别字:植树造零,白收起家,勤捞致富,选霸干部,任人为闲,择油录取,得财兼币,检查宴收,大力支吃,为民储害,提钱释放,攻官小姐。

  
这年头,结婚叫入网,重婚叫一卡双号,婚外恋叫呼叫转移,情人多叫移动梦网,离婚叫销号,分居叫停机留号,女人再婚叫过户。男人再婚叫补卡,互换叫联通。

  

  回复[2]:  大汉临离 (2008-10-09 15:36)  
  哈哈,高啊!

  
今年的文学奖属科长莫他了

  回复[3]: 日本时报:日本汉语是如何“侵入”中文的? 大汉临离 (2008-10-09 16:40)  
  中国网 china.com.cn时间: 2008-10-09 

  
《日本时报》2008年10月8日文章:日本语如何“侵入”汉语词汇(作者:MARK SCHREIBER)

  
在8月的《产经新闻》上,Masaji Oshida开辟了一个新课题:有多少汉字词汇是日本创造的,而又在中国生根发芽的。他是在读完了一封信后有此想法的。写信的是一位在东京授课的中文教师,刘梅香(音)。

  
“日本明治时期(1868-1912)大量将西方知识翻译成了汉字,这无形中帮助当时的中国开始了解世界,”刘梅香说,“我很难想象如果当时日本没有做这项工作,中国今天会是什么一番景象。”

  
这些被中国借鉴过去的汉字称为“和制汉语”(wasei kango)。词语首位的“和”来自于日本的古代国名“大和”。通常被用于表示日本元素的词语中,如“和风”、“和文”、“和食”等。

  
为了证实自己的观点,Oshida列举了几个汉语中常用的词汇:“中华人民共和国”、“社会主义市场经济”。除了“中华”一词以外,其他的所有词汇都是来源于日本。

  
他的文章中引用了中文外来词研究专家的数据,称从古至今,汉语外来词主要来自梵文和波斯文还有日文,有十分之一的外来语都源自日本,其中社会学科和自然学科的词语占了70%。

  
学界认为。大多数日本汉字是在1937年抗日战争开始前的40余年间陆续传入中国,那段时间约有6万中国学生远渡东洋求学。

  
那从日本传过去的汉字是怎样发展出新含义的,又是被谁开发的?这点专家都没有给出明确答案。不过一些词语,例如日本发明的“哲学”(意为知识的学习)、“宗教”(意为信仰的教导)等,都能很容易为受过教育的中国人所理解。

  
随着更深入的研究,专家发现“经济”一词实则在三国时期魏国曹丕的言论中就有出现:“经世济民”,意思是维持天下的秩序,百姓就能安居乐业。所以“经济”这个外来词实际上是来自古代统治者富有智慧观察的浓缩:稳定造福百姓。

  
中国人对19世纪西方列强的入侵都感到屈辱和愤怒,但同时也感受到了日本的快速现代化,走出了一条有参考价值的抵抗“西方帝国主义”的道路。“从根本上说,日本人不仅是将西方知识翻译成汉字,传递给了我们,更是扮演了填补中西方鸿沟的角色。”

  
汉语对日本汉字词语的借鉴仍在继续。尽管类似“欺诈”这些有负面意义的词汇被引入,但日本仍在对中国发挥着它的影响。 “从现在到更远的将来,对汉语的影响最主要还是来自日本语。”刘梅香说,“汉字虽起源于中国,但我们也要感谢‘和制汉语’,让中国认识到世界的面貌,并敞开学习的大门。我希望更多的中国人能了解到,在语言上,日本曾经、现在都有对中国产生积极影响的一面。”

  
(编者注:日本汉语对现代中文的影响可参考:《汉语外来语词典》刘正炎 高明凯等编 上海辞书出版社 1984年;刘禾著《跨语际实践:文学,民族文化与被评介的现代性》三联书店;《新政革命与日本(中国1898-1912)》海外中国研究丛书(美)任达著 李仲贤译 江苏人民出版社等书)

  
几个例子:

  
直接 chokusetsu (direct)

  
注射 chūsha (injection)

  
出口 deguchi (exit)

  
伝染病 densenbyō (contagious disease)

  
電子 denshi (electron)

  
動脈 dōmyaku (artery)

  
原子 denshi (atom)

  
百貨店 yakkaten (department store)

  
入口 iriguchi (entrance)

  
時間 jikan (time)

  
決算 kessan (closing of accounts)

  
企業 kigyō (business)

  
小型 kogata (compact)

  
工業 kōgyō (industry)

  
広告 kōkoku (advertisement)

  
国際 kokusai (international)

  
空間 kǖkan (space)

  
民族 minzoku (people)

  
農民 nōmin (farmer)

  
大型 ōgata (large scale)

  
歴史 rekishi (history)

  
劣勢 ressei (inferiority)

  
政党 seitō (political party)

  
社会 shakai (society)

  
市場 shijō (market)

  
自然科学 shizen kagaku (natural science)

  
所得税 shotokuzei (income tax)

  
出版 shuppan (publishing)

  
主体 shutai (main subject)

  
相対 sōtai (relative)

  
体育 taiiku (physical education)

  
体操 taisō (calesthenics)

  
投資 tōshi (investment)

  
優勢 yǖsei (superiority)

  
絶対 zettai (absolute)

  

  回复[4]:  大汉临离 (2008-10-09 16:45)  
  最近发现国内流行说“人脉”,也应该是近几年引进的。

  
另外,“料理”也普遍被接受使用,听起来“中华料理”还是比说“中国菜”文雅一些。

  回复[5]:  张三 (2008-10-09 18:42)  
  》他的文章中引用了中文外来词研究专家的数据,称从古至今,汉语外来词主要来自梵文和波斯文还有日文,

  
》有十分之一的外来语都源自日本,其中社会学科和自然学科的词语占了70%。

  
这个70%是北京大学中文系中语教授王彬彬一篇关于日语外来语文章中引用的统计,具体出处不明。

  
“汉语外来词主要来自梵文和波斯文还有日文,有十分之一的外来语都源自日本”语义不清,难道是说梵文和波斯文占了外来词的十之八九?

  
日语外来语之大量融入现代汉语,应该是由于日人对汉字意味的把握准确代表了先进文化的走向。

  


  

  回复[6]:  四海为家 (2008-10-09 19:24)  
  >日语外来语之大量融入现代汉语,应该是由于日人对汉字意味的把握准确代表了先进文化的走向

  
非也,是日人准确地用汉字的表意功能体现先进的文化,中国无人能出其右,只好拿来……

  回复[7]:  kalichen (2008-10-09 23:55)  
  有意思!日本人是好学的,凡先进的都会引进。古汉语如此,早期的英语也都翻成汉字. 也是一个再创作的过程。中国也因此走了捷径。可惜,后来不做了。

  
所以在今天,要看的是,日本人会再一次引进现代汉语吗?有这样的例子吗?

  回复[8]: 时过境迁,这种事不会发生了 季节 (2008-10-10 06:04)  
  当年日本有人提出全面西化,激进者更有以西文取代日文的倡议

  
部分有识者对此表示忧虑,认为,以当时国民普遍的文化、文明水准,

  
不可能理解宗教、传统全然不同的西方文明

  
夏目漱石等人就属于这种有识者。

  
为此,他们付出了卓越的创造,将西方技术、哲学、法律、社会科学等学科

  
尽可能精确地翻译成可以让日本普通的职人可能理解的文字

  
例如:telephone---電話(而当时的中国エリート将此译成 特律风)

  
时过境迁,这种事不会再有了

  
因为时代不同了,现在是全球化的时代,使用原文,更容易理解

  
可以在新技术开发、运用、交流时减少大量不必要的劳作

  
汉语代表不了先进文明,理所当然 OUT

  


  

  回复[9]:  四海为家 (2008-10-10 07:46)  
  7楼,俺给你举个现代汉语进入日本的实例:

  
麻婆豆腐,青椒肉丝,饺子,烧卖……

  
还有中国地下国宝:

  
面子!

  

  回复[10]: 面子倒真是国宝呀 向宣 (2008-10-10 08:16)  
  

  回复[11]: 洗脚女与三陪女 科长 (2008-10-10 09:36)  
  当代河边对口曲:洗脚女与三陪女

  
昨晚,在一家小酒店,紧邻我的餐桌的是两个十八九岁的女孩,从她们的谈话中得知,她们是一同从重庆大巴山偏僻山村来到这座城市打工的,她们选择了不同的挣钱方式。

  
洗脚女:你穿这么露,不怕别的姐妹看到了回去告诉你爹妈?

  
陪唱女:这有什么,我既然走出来了,就不打算再回到那穷地方。

  
洗脚女:你现在一个月寄回去多少钱?

  
陪唱女:有时五千,有时少些,主要是化妆品这些东西太贵了。我当初要你不要干这个,你的歌比我还唱得好嘛,再说也不需要唱什么,就是陪那些男人坐着。

  
洗脚女:那些男人欺负你吗?

  
陪唱女:想开了那也不叫欺负,那些男人唱酒了到歌厅就是放松去的,搂搂抱抱是常有的事,反正又不掉块肉少块皮。

  
洗脚女:那多难为情呀,尊严都没有了。

  
陪唱女:嘻,要活命还要什么尊严哟,你洗那一双双臭脚有尊严?其实这都是相对的,我看世界上没有几个人拥有完全的尊严,你看那些男人在我们女孩子身上找乐,肯定是在比他更大的领导面前像龟儿子一样忍久了要发泄 ,领导说东他不敢说西,他有尊严?

  
洗脚女:你的嘴倒越来越利索了。

  
陪唱女:那倒是,在那种场合可以看到种种男人,和一百个人打交道要说一百种话。

  
洗脚女:谈朋友了吗?

  
陪唱女:就谈朋友?想都没想。像我们这么大的男孩子还是街上小混混一个,还得我挣钱养他。比我大一些的好男人,又被别的女人抢先了一步。

  
洗脚女:那你打算怎么办?

  
陪唱女:先挣钱呀,等积累了一些钱后就买个门面出租,也可以过日子了。你想想,现在大学生都找不到工作了,我们这些人老了以后能做什么?你也不可能帮人洗一辈子脚吧?

  
洗脚女:是呀,但我没有你那么挣钱,我想找个靠得住的男人一起过日子就行了。

  
陪唱女:靠得住?现在哪个男人靠得住?我在那种场合见多了。靠得住的男人往往又是窝囊废,你不会睁着眼找这么个男人吧?

  
洗脚女:那你到底打算怎么办呢?

  
陪唱女:我将来准备找一个三四十岁的离了婚的男人,你不要睁那么大眼晴看我行不?我觉得这种男人有了与女人相处的经历,他会更懂得疼我。再说,他们已积累了一笔财富,我可以一步到位享受日子,省去中间漫长的奋斗过程。

  
洗脚女:比你大那么多没有共同语言啦。

  
陪唱女:嘻,所谓共同语言都是理想化的,年龄相同就有共同语言?

  
洗脚女:你很现实。

  
陪唱女:确实,不这样我们怎么生存。我还没有跨出卖身那一步呢,我有的姐妹既陪唱也陪睡,一年挣个十几万,给父母都修了楼房,也尽了一份孝心。你看那些普通的上班人员,他们想尽这份孝心都力不从心哩。

  
洗脚女:卖身的事你千万不要做呀。

  
陪唱女:顺其自然吧。卖身是消费自己的身体,总比那些看帖不回帖的人强……

  


  

  回复[12]:  蛇 (2008-10-10 10:11)  
  > 卖身是消费自己的身体,总比那些看帖不回帖的人强……

  
~~~

  回复[13]:  王者非王 (2008-10-10 11:05)  
  11楼的最后一句看了让人纳闷!似乎与前面的情节联系不起来,又不知道要表达什么意思。

  回复[14]: 哈哈!最后一句让人纳闷? 新局长 (2008-10-10 15:36)  
  陪唱女鄙视不回帖人不算厚道人

  
陪唱女自称顺其自然实非弱女子

  
是不是科长改的?

  

 回 帖(尚未注册的用户请先回首页注册) 
用户名(必须)
密 码(必须)
标 题(主贴必须)
内 容(10000字以内,图片引用格式:[img]图片连接地址[/img])
    添加图片
    
 
Copyright ◎ 2006-2009 东洋镜工作室 All Rights Reserved