首页 >> 论坛 >> 转贴
字体∶
最佳出生地排行榜

南海浪 (发表日期:2013-01-09 22:13:21 阅读人次:1199 回复数:2)

  

  
英国《经济学人》杂志旗下的信息部,日前对全球80个国家和地区进行了2013“最佳出生地指数”调查。

  
结果显示,在排行榜上瑞士居首。香港跻身前10名。台湾排名14。大陆第49位。

  
前10名分别是瑞士、澳大利亚、挪威、瑞典、丹麦、新加坡、新西兰、荷兰、加拿大和香港。美国和德国并列16位,韩国位居19位,日本第25位。第80位是尼日利亚。

  
在这份榜单中,各地生活指数取值的高低,来源自各地民众对幸福程度的主观感受,并以此来确定这个国家或地区有多适合婴儿出生。富裕仍然是首要原因,但并不是决定性因素。犯罪率、公众信任度、家庭健康水平等,同样在相当大程度上决定了生活指数的高低。

  
資料来源:易網 




 回复[1]: 经济学人真有空 张三 (2013-01-10 07:05:16)  
 
  弄了几个指数了,最早一个是和平指数,日本2012排第五或第七的,中国排89。还有一个什么忘记了。

  
香港在各种排行榜上的高排名我一直不大明白。香港中等收入普通老百姓的居住环境和房子压力,恐怕还差于和重于中国城市中等收入普通老百姓吧?

 回复[2]: The Where-to-be-born index 2013 南海浪 (2013-01-10 21:06:07)  
 
  谢谢张三的留言和见解。关于香港,原谅不作详细介绍,免得蝗虫铺天盖地。

  
附上了英文版(英国毎日郵報)。

  
Switzerland is the best place to be born in the world (and U.S. is 16th!)Quality-of-life index links results of who is happiest and who has best quality of life in terms of wealth, health and trust in public institutions

  
PUBLISHED: 06:35 GMT, 29 November 2012 | UPDATED: 06:42 GMT, 29 November 2012

  


  
A new study produced by the Economist Intelligence Unit says American babies will

  
have a dimmer future than those born in Hong Kong, Ireland and even Canada.

  
The Scandinavian countries of Norway, Sweden and Denmark also all make the top five in a 'quality-of-life' index highlighting where it is best to be born next year.

  
In 1988, the U.S. came top of a rank of 50 countries, though has not achieved the top spot since.

  
The index links the results of subjective life-satisfaction surveys - how happy people say they are - to objective determinants of quality of life across countries.

  
One of the most important factors is being rich, but other factors come into play - including crime, trust in public institutions and the health of family life.

  
In total, the index takes into account 11 indicators.

  
These include fixed factors such as geography, others that change slowly over time such as demography, social and cultural characteristics, and the state of the world economy.

  
The index also looks at income per head in 2030, which is roughly when children born in 2013 will reach adulthood. (婴儿成年后出生地的经济如何, 这点也有关。)

  
Small economies dominate the top 10 countries, with Australia coming second and New Zealand and the Netherlands not too far behind.

  
Half of the top 10 countries are European, but only one, the Netherlands, is from the euro-zone.

  

 敬请留言(尚未注册的用户请先回首页注册)
用户名(必须)
密 码(必须)
标 题(任意)
内 容(1000字以内,图片引用格式:[img]图片连接地址[/img])
    添加图片
    
 
Copyright ◎ 2006-2010 东洋镜工作室 All Rights Reserved