首页 >> 论坛 >> 转贴
字体∶
你不配翻译村上春树

正式党员 (发表日期:2012-10-05 00:04:08 阅读人次:1540 回复数:2)

  林少华 说:“涉日图书的销量下降或暂缓出版,势必影响我的个人利益,但相比之下,国家的利益和尊严显然重要得多......再友好和理智的日本人也不例外”。对比下村上春树写给《读卖新闻》的“劣酒宿醉终会醒,但灵魂交流之道一日不可阻碍”。http://t.cn/zlI5lU1 真让人羞愧。




 回复[1]:  金枪鱼 (2012-10-05 13:48:23)  
 
  现在,“师夷长技以制夷”也可不需要了。。。

 回复[2]: 林少华也是红旗下的蛋 四海为家 (2012-10-05 14:01:50)  
 
  自然会“吃地沟油的命,操中南海的心”。

  
他也就是幸好生在没有了周作人、钱稻孙、丰子恺的时代,才能“蜀中无大将,廖化做先锋”,识字分子一个而已,沾了村上春树的光,算啥什么翻译家。

 敬请留言(尚未注册的用户请先回首页注册)
用户名(必须)
密 码(必须)
标 题(任意)
内 容(1000字以内,图片引用格式:[img]图片连接地址[/img])
    添加图片
    
 
Copyright ◎ 2006-2010 东洋镜工作室 All Rights Reserved