首页 >> 论坛 >> 转贴
字体∶
貌似值得一读。

自带板凳 (发表日期:2011-07-28 11:51:10 阅读人次:1361 回复数:1)

  网络热传:挪威百人斩魔头对天朝的评价(中英文对照版)

  


  
While a significant number of citizens in Islamic or Muslim countries are directly hostile to Europeans, Chinese are usually just after your money. It is unbearable to live the rest of your life in a country where there is a constant and an overwhelming danger of being “Shanghaied”. My stepmother was the Norwegian Vice Counsul in Shanghai and I know several Europeans

  
working there. They are willing to “cope” for the duration of their company term, as the pay is good, but they would never settle there permanently with their families. I remember when I was in Shanghai a few years ago. During my three week stay I had more than 10 people asking me to take a photograph with them. Apparently, the Nordic appearance is a relatively rare sight, especially for rural Chinese visiting the big cities during their vacation. While this can be a charming and even a flattering experience, having a mob of people constantly glaring at you all day long is a psychological burden. An example is when I went to Mc Donalds with my friend, Xun. He is a Norwegian Chinese btw and he was my partner at one point, in Oslo, when I day traded actively. He taught me advanced Chinese candlestick/MACD strategies in relation to stock analysis. Anyway, at Mc Donalds as with anywhere, it is not likely that you will enjoy your meal when you have 50 Chinese constantly glaring at you. During my stay in Shanghai there were 5 attempts to Shanghai me (they target Europeans), one was unfortunately successful (30 Euro demanded for a simple 1 Euro dish).As for China on a state level, they actively use demographical warfare against Tibet and areas populated by Muslim Uyghurs. China is a monoculturalcountry, just like African nations and a majority of countries in the Islamic world.

  
绝大多数伊斯兰和穆斯林国家的公民对欧洲人有明显敌意,而中国人则不同,只想要欧洲人的钱。无法忍受住在一个随时会被 “上海掉” 的国家(意指被骗)。我的继母曾是挪威在上海的副领事,所以我知道哪里的欧洲人的情况。因为薪水高,他们会在那里工作,但绝不会在那里长期生活。我在几年前去过上海。在那里的三个星期中,经常有超过10个的中国人想要找我拍照,特别是那些乡村来上海旅游的,似乎北欧人是稀少的景观。这固然是种让人感受良好的经历,但长时间被一群人盯着看绝对是种精神负担。比如有一次,和我的中国朋友 Xun 去麦当劳的时候就是如此,Xun 他是一个挪威籍中国人,是我在奥斯陆炒股时的搭档。他教了我许多中国 的投机分析策略。总之,几十个中国人盯着你看,让你无法进食。 在上海的期间,有五次有人想要 “上海” 我 (他们针对欧洲人),一次成功,我为了一道值1欧元的菜付了30欧元。

  
从一个国家来说,中国惯用人口策略打击藏人和维族。中国是一个单一文化国家,和非洲和伊斯兰的国家一样。

  
Britain/US/France/Germany was now pro Arab/pro Muslim in the cold war environment where you saw India/Russia/China on the axis of “evil”

  
与当初的冷战情况相反,印度,俄罗斯,中国,站在正确的方向,而英国,美国,法国,德国,则因拥护穆斯林而相反 

  
The Chinese and the Russians do not want to fight an open war with the Americans, but they would be hugely pleased to see the United States cut down to size a bit, until it is about as much a threat to anybody as the European Union is now, ―so the Chinese and Russians can run the global show as they see fit, ration the oil, and pocket the profits。

  
There is, however, a big difference: The Islamic world always has been our enemy and always will be. China and Russia do not have to be our enemies, although our relations will be complicated because of their size and their own Great Power ambitions. We can, at best, persuade them that directly opposing us isn‘t going to pay off.

  
中俄不想和美国人开战,但他们很乐意美国缩小衰弱,成为和欧盟一样的存在,那样他们就可以因此疯狂赚钱。但有一点值得区分,即伊斯兰永远是我们的敌人,而中俄则并非如此,虽然,我们的处境因他们的壮大而变复杂,但应该尽最大努力告诉他们与我们敌对没好处。

  
What the West should do is to enter into strategic alliances with non-Western states that share some of our political ideals and goals. This includes non-Muslim nations such as Japan and India, perhaps also Thailand, the Philippines and others. We will, however, still need some understanding with Russia and China and some mechanism for consultations with both. Perhaps, instead of any new and formalized organization, the most influential countries will simply form ad hoc alliances to deal with issues as they arise.

  
西方应该和一些非西方国家结盟共享。这包括非穆斯林国家,像是日本印度,泰国,菲律宾。我们需要和中俄建立沟通机制。或许为一些问题专门建立协约,而不是建立一个笼统的组织。

  
欧洲曾是两次大战的战场,如今,或许也会成为对伊斯兰战争的战场。整个世界,因为伊斯兰入侵俄国,欧洲,以色列,中国,印度,美国,而在酝酿着爆发。当战斗始于欧洲,将蔓延全球。产生全球内战之景象。

  
To sum up, we should not become complacent about democracy’’s future. There are long festering and growing economic and ethnic problems which short term thinking entrepreneurs cannot solve. With the rise of India and China (with their hardworking cheap labour), it is quite clear that the welfare state in Europe and to a lesser extent in America cannot be sustained.

  
西方感到害怕,不是因为压迫者怕报复,而是因为我们被视为正直和弱小。圣战分子说中国不是目前的敌人。当然,中国也是异教徒的国家,只不过他们敬畏中国甚于西方。如同君主论所说,我们可以有敌人,但重要的是敌人必需敬畏我们。

  
In China, there were no autonomous institutions of learning independent of the official bureaucracy; the ones that existed were completely at the mercy of the centralized state. Nor were philosophers given the liberty to define for themselves the realms of learning as occurred in the West

  
在中国,没有自治,独立于政府官僚的学术机构,他们仅仅因为政府的仁慈而得以存在。哲学家们也没有西方那样独立思考的权力。

  
While Chinese, Indian, Korean and other Asian Universities are graduating millions of motivated engineers and scientists every year, Western Universities have been reduced to little hippie factories, teaching about the wickedness of the West and the blessings of barbarism.

  
如今,中印韩的那些亚洲大学每年毕业大批有志气的工程师和科学家,而西方的大学,正堕落成嬉皮士工厂,被灌输西方的邪恶,和野蛮粗鲁。

  
The Chinese blogger Ohmyrus (who also writes very sensible articles about Islam) on his blog ―Reforming Democracy refers to politicians as votepreneur. and points out that democracy has several flaws: ―There are, simply put, more poor people than rich people. What this means is that politicians can prosper at the ballot box by proposing redistributive policies. The result is high taxes.

  
来自中国的博客作家Ohmyrus,曾称政治家为选票专家,他说民主有很多缺点,比如因为穷人比富人多,特别欢迎均贫富的政策,为讨好选民,政治家必然会过度提倡二次分配,高赋税。

  
Jihad in West-China, Xinjiang (Muslims vs. Buddhists)

  
Uighur Islamists have waged a low-level campaign against Chinese rule for decades. Turkestan Islamic Party seeks to create an Islamic republic for the Muslim Uighur people. Western media have condemned the actions of the Chinese government counter-campaigns against the “poor outnumbered rebels”.

  
After their number, in this way, has become large and politically powerful, they will seek autonomy, or demand complete independence for those regions of their host countries in which they will be living. This has already happened to India, and it is happening right now to the Philippines, Thailand and China.

  
穆斯林的圣战弥漫到新疆

  
维人,在几十年间对中国统治进行低级别的冲击。突厥伊斯兰党想在那里建立维人的伊斯兰国度。而西方媒体则指责中国反击那些所谓的“可怜的,被欺凌的*河蟹*者”

  
当他们壮大后,他们会寻求自治,然后是分裂养育他们的国家。这些事情发生在印度,也在菲律宾,泰国和中国。

  
If the United States wants to maintain what it sees as its moral leadership, it can begin by challenging Islamic censorship and intimidation. China doesn‘t care, nor does Russia, while India has a huge Islamic fifth column to worry about.

  
如果美国觉得还是要保持道德制高点,首先应该攻击伊斯兰对于人民严格的审查制度和恐吓制度。这方面,中俄不会多管,而印度本身有巨大的伊斯兰人口需要担忧

  
Sweden Democrats have been the targets of events that recall China‘s Cultural Revolution. Staged ―’people‘s protests’ by members of the ‘youth divisions‘ of other parties have led the firing of Sweden Democrats from their jobs. A few weeks ago, a junior diplomat was dismissed when it became known that he was a member of the party and had criticised h country‘s immigration policy. On several occasions, thugs loyal to the ruling parties have broken up Sweden Democratic meetings and beaten up party leaders.

  
瑞典的民主党,正承受中国文革式的攻击。那些其它政党的年轻人刻意假造炮制的 ‘人民抗议’ ,导致民主党员不得不辞去职位。不久前,一员年轻外交官,因反对移民政策,而被暴徒冲进会议殴打,并被解职。

  
The non-religious authorities in China are far more ruthless in crushing any Islamic aggression than most

  
Christian countries are. Of course, the downside is that they are far more ruthless in crushing anything deemed to be a potential challenge to their power.

  
中国无信仰的统治,在消除伊斯兰的威胁上,无情远甚基督教政府。当然,他们对一切能潜在动摇自己地位的事都无情。

  
The West isn‘t feared because we are oppressors, we are despised because we are perceived as weak and decadent. Jihadist websites have said that China is not the enemy at the moment. China, too, is an infidel enemy, but Muslims respect the Chinese more than Western nations. We can live with having enemies. The important thing is making sure that our enemies respect us, as Machiavelli indicated in The Prince.

  
总之,不要对民主的未来自满。短视将会带来灾难。随着中国和印度的崛起 (用那些勤勉便宜的劳工),欧洲和美国的高福利社会将难以为继。

  
Source countries include most East European countries other than Poland and Russia, and China through middlemen.

  
可以从大多数除波兰俄罗斯在外的东欧国家,以及中国买到黑枪

  
We will struggle with recruitment in the first decades of the civil war, phase 1 – 2010-2030, but as the national economies are gradually crippled (primarily through decreasing national cohesion, allowing China to join the WTO/globalisation, radicalisation of Muslims and other factors) we will experience an increasing recruitment rate due to increased EU unemployment rate. The people of Europe will be willing to stand up and fight for their principles when they are already suffering. As such, it must be a priority to contribute to cripple the cultural Marxist regimes economies further through our emphasis on sabotage operations, using any and all means available.

  
我们会招不到人,但在2030年之后,由于西方经济的持续衰退 (主要因为丧失国家凝聚力,中国加入WTO,和穆斯林的激进化),欧洲的人民会愿意站起来。所以,我们应该优先实行破坏活动,搞残那些本国的文化左冀主义倾向的经济组织,不惜一切手段。

  
Nicotine bullets, chemical rounds – Death by respiratory failure

  
Pure nicotine is one of the most deadly poisons on earth. Pure nicotine (99%-99.5%) from China is typically solvent extracted from tobacco leaves and is described as a clear to yellowish oily liquid. This is generally sold by Kg (weight) as opposed to volume (L). However from all I’’ve seen, these liquids have the same density as water 1kg=1L.

  
You may buy pure nicotine from the following suppliers:

  
http://www.jgherb.com

  
Also, check the several hundred Asian suppliers through Alibaba.com

  
http://www.alibaba.com/showroom/pure-nicotine.html

  
In the UK, 7% is the max legal content. Similar percentages probably apply in some other EU countries as well.

  
Another alternative to ordering online is to make an arrangement with a supplier, then travel to china and smuggle the pure nicotine in your briefcase. Nicotine is not considered as a narcotic so if you get caught you will only get a fine.

  
尼古丁是很毒的,中国的纯尼古丁从烟草中提取,是带黄色的油性液体

  
你可以从以下网站购买

  
http://www.jgherb.com

  
http://www.alibaba.com/showroom/pure-nicotine.html

  
在欧洲,7%是法律最高允许的浓度,不过你可以去中国,会见供应商,然后放在箱子里走私回国,即使被发现,不会被抓,只会被罚款,因为这不是毒品。

  
I received the 50 ml of 99% pure liquid nicotine shipment from China today. I‘m relieved to see that there were no complications whatsoever.

  
我今天从中国收到了50 ml 99% 的纯尼古丁,一点也不麻烦。

  
Cover story; I contacted 30 companies, a majority of them located in China and explained that I was planning to order 200 000 units per year with intent for distribution in Scandinavia. In this context I wanted to order 60 units for testing.

  
我联系了30家公司,大多数在中国,我告诉他们我需要每年200000 个麻袋来装肥料,想在北欧搞批发,我先定了60个试试。

  
A future Overseer organisation should provide and subsidise a standard edition of the Justiciar Knight tombstone.

  
A European tombstone carver, preferably specialised in traditional tombstone architecture, is likely to charge more than 5000-10 000 Euro in order to create the stone. As such, producers in low cost countries should be contacted for the task of creating one or multiple stones in the future. Generally, countries with vast experience in traditional tombstone ornaments would be Southern European countries f. example Malta or Cyprus. Perhaps Armenia and even China or India should be considered as well. Creating unique accessories (such as commendations, medals, tombstones etc.) in India or China will allow us to save up to 80% of estimated cost. I realise that this might sound hypocritical considering the fact that cultural conservatives in general oppose Indian or Chinese membership in WTO and the fact that we generally prefer in sourcing as many industries as possible. However, conserving our funds is a central part of our struggle, especially in phase 1 and 2.

  
(他认为他应该建立一个骑士团,找出那些有功的人,被抓的人,然后封圣)

  
这个组织还需要准备墓碑

  
我们应该用5000 到10000欧元,传统设计师,制造墓碑给骑士团的成员们。可以考虑在马耳他,塞浦路斯,亚美尼亚,中国,甚至印度生产。这样可以省掉80%的钱。你们知道我作为保守派,反对中国印度在WTO的地位,反对把工作和工业让给他们,但省钱最重要。

  
Liberation of China Service Medal: Awarded for assisting Chinese nationalist forces to drive out Islam from China.

  
(他还设计了一系列勋章)

  
中国解放勋章:授予那些把伊赶出中国的人 

  
Birthrates are falling far below replacement levels in one country after the next -- from China, Japan, Singapore, and South Korea, to Canada, the Caribbean, all of Europe, Russia, and even parts of the Middle East.

  
Through a process of cultural evolution, societies that adopted this particular social system -- which involves far more than simple male domination -- maximized their population and therefore their power, whereas those that didn’’t were either overrun or absorbed. This cycle in human history may be obnoxious to the enlightened, but it is set to make a comeback.

  
For countries such as China, Germany, Italy, Japan, and Spain, in which one-child families are now the norm, the quality of human capital may be high, but it has literally become too rare to put at risk.

  
大意:众多国家(包括中国)人口减少,所以应该废除计划生育,抑制女性主义,让女人再次一定程度上从属男人。

  
A future model, however, similar to the fascio-democratic model of Russia and China has the potency to implement the required cultural and security reforms.

  
在未来,要用和中俄那样的法西斯民主体制,这样能更好的实行我的改革

  
Furthermore, we can‘t really compete with countries like China etc. Inviting them to the WTO was one of the biggest mistakes made the last 60 years resulting in the loss of millions of European jobs.

  
我们竞争不过中国,邀请他们参加WTO是最近60年最大的错误,造成了欧洲千万人失去工作。

  
Decrease global consummation through implementing protectionist policies. The future cultural conservative European Federation (Europe w/Russia, US, Canada, Australia, NZ introduce significantly higher import taxes which will significantly give European producers the profitability they need to re-build their industries and to remain economically sustainable.

  
China and certain other countries will be expelled from the WTO (a new reformed WTO with emphasis on the European Federation countries.)

  
应该降低消费,实行保护主义,建立自力更生的经济

  
应该把中国和一些国家赶出WTO,建立一个以欧洲为主的WTO

  
Chinas approach to Africa should be considered as a great example of how Europe should act.

  
China views Africa as a partner and not as a social client.

  
(西方对非洲的援助,是马克思主义性质的援助,有时是无条件的给予,助长贪污,不自主,有时又提出不切实际的计划,破坏当地生产)

  
中国对非洲的援助机制值得学习,他们视非洲为合作伙伴,而不是客户

  
There are 3 primary reasons for the imminent fall of the US:

  
1. Fatally declining social cohesion due to multiculturalism/deconstruction of Christianity and everything European including traditions, identity etc.

  
2. Allowing China and other Asian countries to join the WTO – outsourcing of jobs to non-European countries

  
3. Peak-oil

  
美国会因三种原因而崩溃

  
1 因为基督教的毁灭,多元主义的盛行,而降低的凝聚力

  
2 让中国和其它亚洲国家加入WTO,抢了白人的工业和工作

  
3 石油濒临耗尽

  
Pro-China (supports Chinas deportation of Muslims).

  
我们的原则之一,与中国站在一起 (赶走穆)

  
Mass-oriented: where the subversive and covert-cell systems work from within the government, the mass-oriented builds a government completely outside the existing one, with the intention of replacing it. Such "insurgents patiently construct a base of passive and active political supporters, while simultaneously building a large armed element of guerrilla and regular forces. They plan a protracted campaign of increasing violence to destroy the government and its institutions from the outside. They have a well-developed ideology and carefully determine their objectives. They are highly organised and effectively use propaganda and guerrilla action to mobilise forces for a direct political and military challenge to the government." The revolution that produced the Peoples’’ Republic of China, the American Revolution, and the Shining Path insurgency in Peru are examples of the mass-oriented model. Once established, this type of insurgency is extremely difficult to defeat because of its great depth of organisation.

  
大意:群众运动的意义,在于不仅能在政府的框架内运作,而是能凭空建立一个新的政权。这方面,游击战,宣传工作,意识形态很重要。像中共革命,美国革命,秘鲁革命学习。

  
Today, Japan, China and several other countries have implemented a protectionist system which seeks to drain US/EU economies by making us net consumers. Japan, China and several other countries are systematically keeping their own currency low in order increase profits on export.

  
今天,中日和一些其它国家,实行贸易保护主义,使我们成为单纯的消费者。他们刻意保持低利率从而增加出口。

  
However, our role models MUST be the great nationalist struggles of the past, because politics is nothing at all but the historical process at work in the present. So we need to study the Wind of Change that blew through Africa in the 1950s, now that we too are living under anti-European discrimination in the EU Colonial Empires (EUSSR).Study Mao Tse-Dong (The Great Helmsman), once a role model for the Left, now a possible Rightist role model: leader of China’’s National Revival. Was he ever a Communist at all?

  
(哪些人物鼓舞了我)

  
我们的偶像必然是过去那些伟大的爱国者。历史与现实戚戚相关。我们要研究非洲人在1950的历史,现在我们欧洲人也处于歧视中。

  
要学习*河蟹*(伟大的舵手),曾经是左派的偶像,但如今是右派的楷模。他领导了中国的复兴,所以难道不是右派,而是共产主义左派?

  
Do you still consider yourself a capitalist?

  
Yes and no. I oppose globalist capitalism as globalist firms have too much political influence but I support entrepreneurship/capitalistic principles on a local, regional and national level.

  
China should be excluded from WTO as we obviously are unable to compete with them demographically. We can‘t compete with a country that has 1,4 billion citizens.

  
你是资本主义者吗

  
是也不是,我反对全球化的资本主义,那些大公司有太大政治影响力。但我支持在小范围搞资本主义。

  
中国应该被赶出WTO,我们无法与那么多人竞争

  
Sun Tzu, a contemporary of the great Chinese thinker Confucius, wrote The Art of War, the influential book on military strategy, 2500 years ago. It is a book that deserves to be read in full, but perhaps the most famous quotation from it is this one:

  
"So it is said that if you know your enemies and know yourself, you will not be imperiled in a hundred battles; if you do not know your enemies but do know yourself, you will win one and lose one; if you do not know your enemies nor yourself, you will be imperiled in every single battle."

  
The West has forgotten who our enemies are, but worse, we have also forgotten who we are. We are going to pay a heavy price for this historical amnesia

  
孙子云,知己知彼,百战不殆

  
西方人却不知道他们的敌人是谁,我们会为历史的健忘而付出代价

  
The Chinese are not usually very religious, but they have an equally strong, even ruthless nationalism and belief in their own civilisation. If history is any guide, today‘s decadent, bored, post-religious and post-nationalist Europe will be no match for Islam, unless it rediscovers a belief in its own culture and a will to defend it

  
中国人通常没信仰,但他们同样强大,拥有无情的爱国主义和对自己文明的忠贞。而今日的欧洲,充斥堕落,无聊,没有信仰和民族主义,绝不是伊斯兰的敌手,除非重塑并捍卫自己的文化。

  
Search words: ballistic vest, bullet resistant vest, bullet proof vest, tactical vest, assault vest)

  
Suppliers: European-, US-, Israeli- or Chinese companies.

  
Your best bet of acquiring ESAPI plates are purchasing them from European, Israeli or Chinese companies. They are readily available online as they are considered ―legal armour components and not ―illegal military grade armour.

  
取得防弹衣的最佳途径是欧洲,以色列和中国,直接网上就能买到,不违法。

  
Alibaba.com is a great site for finding Chinese, Indian suppliers and other suppliers from especially the second world countries. There are literally hundreds of Chinese companies who has copied European body armour technology and is selling them at a lower cost. Often, you will have to pose as a wholesale importer which then orders ―samples. This is often the only choice as many Chinese companies only offer wholesale (larger orders) and not retail (single orders).

  
大意:阿里巴巴是很好的网站,什么都有,而且便宜,你需装扮成批发者,搞一些样品。

  
The national goal must be to beat the currently leading oriental children (Chinese, South Korean, Japanese, and Taiwanese) in every scholastic measurement and thus achieve a system of excellence that is superior to all known systems.

  
(教育制度)

  
国家的目标应该是能让我们的小孩在成绩上超过亚洲的小孩

  
Anti-communist Vietnamese should have been relocated to Taiwan, a country established by the anti-communist Chinese after WW2. There is absolutely no good reason why an Iranian or a Vietnamese should be encouraged or facilitated to travel across the world for relocation in a European country.

  
*河蟹*的越南人,应该被安置在台湾,那里是二战后*河蟹*中国人的聚集地。越南人,没有任何理由留在欧洲。

  
Demands will be presented. Study how the current Chinese or Russia handles these issues. Certain foreign news agencies and/or equivalent media companies will be considered hostile political entities (political propaganda centers).

  
学习中国和俄国对于媒体的控制,坚决打击有外国势力背景的媒体

  
The Chinese nationalists and communists cooperated against the Japanese occupational power during WW2. Did that make the nationalists communist sympathizers?

  
二次大战中*河蟹*和*河蟹*一起合作打日本,这不意味着他们放弃了自己的信仰

  
Sunday May 15 - Day 14: At the last batch of preparing pure acetylsalicylic acid my hot plate stirrer broke down. The magnetic mechanism stopped working. Fuck, Chinese piece of shit equipment, I should have rather paid more to get good European quality machinery..

  
5月15日 在搞化学实验时,中国锅子坏了,中国垃圾设备,真该买好的欧洲货




 回复[1]: 挪威文呢? 四海为家 (2011-07-28 13:34:32)  
 
  原版应该是挪威文的。

 敬请留言(尚未注册的用户请先回首页注册)
用户名(必须)
密 码(必须)
标 题(任意)
内 容(1000字以内,图片引用格式:[img]图片连接地址[/img])
    添加图片
    
 
Copyright ◎ 2006-2010 东洋镜工作室 All Rights Reserved