首页 >> 论坛 >> 转贴
字体∶
日本AV是如何洪水猛兽般进入中国的?

科长 (发表日期:2010-12-23 11:47:51 阅读人次:1681 回复数:0)

  日本AV是如何洪水猛兽般进入中国的?

  


  
(2010-12-22 09:09:39)

  


  


  
说起日本AV产业界经历了一次嬗变,正处于泡沫时期的尾声。

  


  
尽管二十世纪六十年代起,日本电影中已经有了正面表现性的情节,但直到1983年,AV(AdultVideo)的名称才被正式启用。这中间长达20年的时间,导演和制片人们都在小心翼翼地挑战着传统。

  


  
日本早期的情色电影,以“RomanPorno”和“粉红映画”两种形式存在,性之要素的出现,更多地是为了表现对当时风气与传统的不满与挑战,“弥漫着强烈的虚无主义色彩”。这个时候的作品,还保留着电影的基本结构,性以外的剧情中,演员也在认真对待。

  


  
1982年,代代木忠那部石破天惊的《手淫的纪录》在电影院上映。当时的媒体报道:“女演员不是在演出,而是由真正的人妻、女大学生和办公室女郎,逐一把个人的私处展现摆弄而导致快感,生动逼真的影像令男性观众受到巨大冲击。”

  


  
性活动不再是影片的卖点,它们就是影片本身。AV以革命性的姿态登上舞台—具有讽刺意味的是RomanPorno电影曾因为“公然展示猥亵图景”被起诉,《手淫的纪录》却因为只表现纯个人的行为,巧妙地规避开舆论与监管的风口浪尖,安然无事。革命者一出生就风华正茂。

  


  
从传统到新媒体的“先驱”

  


  
1994年,中国与世界的连接只有64K带宽,日本的AV种类已经数以万计,顶级女优的收入以数十亿日元计。巨大的落差下,倾销如山雨欲来。

  


  
中日两国最初的性产品贸易采用一条久经考验的渠道—走私。沿海渔民满载着昂贵的光盘靠岸,将彼岸带着鱼腥气的新鲜产品交给盗版集团,几天之后,最新的金泽文子、小泽圆和形形色色的女星形象就开始在各地电脑市场柜台下若隐若现。

  


  
但是这种扩散渠道仍然太慢。产品来源的不可控制,当时严格的打击措施,以及光盘不菲的价格,都使此类产品的扩散速度受到遏制。

  


  
转机来自海峡对岸。此时互联网上的中文内容极为稀缺,新浪还没成立,张朝阳还在麻省沉思。大部分中文内容,来自于信息化已接近完成的台湾。

  


  
中文互联网最著名的情色站点之一,便是当时的凹凸俱乐部;集大成者,却是稍后的巨豆-元元论坛。这两个站点都以汇聚大量情色作品和顶级写手闻名。元元的站长更是长于分类编目,他首创的情色文学编目法沿用至今。大量情色作品中,都保留着日本AV的影子,有时是对女优的赞美,有时是对制服、OL等题材的模仿,有些直接就是改写。

  


  
情色网站的出现,使刚刚被山寨色情光盘重创的大陆市场看到了苏醒的希望。作为成果之一,1995年,一款叫SEA的软件,一种叫JPG的文件,悄悄进驻于大量中国电脑。前者飞速的看图速度和后者小巧精致的体积,共同让一种秘而不宣的题材流传开来。

  


  
文字产品、视觉盛宴和无所不至的互联网三箭齐发,中国的性文化产品消费市场已经呼之欲出。

  


  
那时候,日本的AV江湖正在完成自己的权力转移。80年代如日中天的村西透及其“Diamond影像”猝然倒塌,他背后所代表的录像带租赁体制也受到严重挑战,连被认为日本AV最大特色的“女优制”都面临竞争对手。

  


  
新挑战者名叫高桥雅也,他的帝国就是直到今天仍屹立不倒的SOD(“Soft on Demand”)。

  


  
1996年,SOD纠集同道成立了“社团法人媒体伦理协会”,专攻销售AV制品的监管与资格准入。立足于租赁渠道的“录影带伦理协会”对此鞭长莫及。

  


  
挟监管以令诸侯的高桥下一步挑战的是“女优中心制”。高桥明言不喜欢将重点放在女优身上,因为那样作品的成败将系于演员的身材相貌,而非他自己的才华。高桥将AV的另一大制作模式“企划制”发扬光大,以种种匪夷所思的策划打开市场。SOD成立伊始,便推出《全裸乐团》、《全裸游泳》、《全裸健身操》等系列。以“性刺激”安身立命的AV制品中,居然抽离了性活动本身,通篇都是大群女优,一丝不挂地从事艺术或体育活动。

  


  
中国大陆对邻国这场翻天覆地的革命一无所觉。那时候,一台电脑的硬盘容量总共不过200-300M,还不如一张CD。主要的交流媒介是容量1M出头的软盘,又慢又脆弱。作为重武器的AV录像带,此时还无法登陆,先头部队除了一些写真、截图外,便是成人游戏。

  


  
日本的游戏与音像制品密切相关,彼此互为周边,这种成熟的产业体制,即使在今天的中国也没有建立起来。当时,容量只需要四五张软盘的成人游戏《同级生2》一统中国,与《东京爱情故事》、《仙剑奇侠传》鼎足而三,成为那一代人的青春记忆。中国柏拉图式性爱的信徒如凤毛麟角,不得不归功于当年正常而及时的性教育素材。

  


  
与文字情色作品一样,日本的成人游戏经台湾汉化,克服语言障碍后在大陆市场攻城略地。当时的华义国际、天堂鸟甚至业界霸主智冠公司,都曾经汉化过此类作品。成人游戏的种类从角色扮演、冒险探索、战棋地图到益智棋牌无所不包,《圣少女战队》、《龙骑士4》、《麻雀狂想曲》等代表作品,在高校青年中流传复制,一如十几年前他们的前辈对《少女之心》做的那样。

  


  
成人游戏的流行,至少让日本特有的“马赛克”现象得到了预热。相对于AV制品,纯手绘的游戏更容易在图像上加上马赛克,这甚至造成了大陆软件业的一个市场契机,上个世纪末,各种“去马赛克软件”在每个下载站都心照不宣地被置顶。

  


  
这种隔靴搔痒式的交流,终于在新世纪升级。二十一世纪伊始,宽带网络逐渐普及。中日之间那湾浅浅的海峡,终于挡不住太平洋海底光缆中流动的滚滚字节。光盘、录像带,这些介质终于慢慢退出历史舞台。BT和Emule的时代开始了。转自《中国巨龙新闻》

  


  
来源:

  
http://blog.sina.com.cn/s/blog_61100c7d01017hcu.html?tj=1

  




 敬请留言(尚未注册的用户请先回首页注册)
用户名(必须)
密 码(必须)
标 题(任意)
内 容(1000字以内,图片引用格式:[img]图片连接地址[/img])
    添加图片
    
 
Copyright ◎ 2006-2010 东洋镜工作室 All Rights Reserved