首页
>>
论坛
>>
其它
字体∶
大
中
小
Auld Lang Syne
采夫 (发表日期:2014-09-19 22:57:43 阅读人次:1765 回复数:13)
今天的投票结果让苏格兰还是在大英帝国,威士忌还是那个味儿,请听
回复[1]:
丫头 (2014-09-22 12:38:41)
懐かしい 魂断蓝桥 喜欢那句 we'll tak a cup o' kindness yet, for auld lang syne
想起小时学琴时一男生问老师为啥要拉好这首歌,记得提琴老师姓马,特实在一东北人。马老师在上课时从来都是一双纳底黑布鞋一身棕色粗布衣 (有点像甚平 浴衣) 四十多岁头发都白了。 当时老师和蔼地俯下身对那男生说 因为这是一首很美的乐曲,会永远流传于世 所以我们要拉好。我印象颇深的是,那男生回答说 老师 我妈说全世界的超市商场打烊时都会想起这首歌 所以我拉好了也能去商场拉歌
回复[2]:
沪剧《魂断蓝桥》
南海浪
(2014-09-25 08:22:49)
这个,夏雨肯定喜欢看的。
https://www.youtube.com/embed/KsBGPgLtUtg
到底是國家二急演員,比采夫哥的还要好看。
回复[3]:
东京博士
(2014-09-25 08:35:57)
哈哈,很好听的沪剧,南海浪能听懂这些上海话?沪剧的上海话跟我们平时上海人的说话略有不同,除了拿腔捏调,很多是比较土的上海本地话。
回复[4]:
夏雨
(2014-09-25 11:18:27)
好听!那个沪剧男声是少女时代白马王子的嗓音,非常喜欢!
谢谢南海君!
回复[5]:
南海浪
(2014-09-25 12:59:55)
簡直是 魂斷提籃橋,好聽吧。吉小姐這喉底,何止二急,應該升為國家特急演員。
東博,夏雨,小生能聽懂七七八八,不看字幕。我準備就練這首歌,一板斧。
--- ---
不知道是否指:改變語言的聲調去迎合歌曲的調? 普語很多這種情況,因為普語只有四個聲。
》除了拿腔捏调,
回复[6]:
东京博士
(2014-09-25 13:02:42)
毕竟是南方人南海浪啊,我估计北方人听沪剧是很受折磨的,不信你问问雪非雪,或者二进宫啥的。
回复[7]:
采夫
(2014-09-25 14:12:43)
南方人也不一定就听得懂你们吴越鸟语,云南人就喜欢大碗喝酒、大块吃肉、大声说话!
越剧、沪剧俺听着跟花园里几只小麻雀在叽叽喳喳、、、,无厘头嘛!
回复[8]:
东京博士
(2014-09-25 14:14:43)
云南人跟越南人一样,我区别不出。
回复[9]:
科长 (2014-09-25 14:42:33)
南海浪在上海读大学的
回复[10]:
夏雨
(2014-09-25 14:50:32)
>我準備就練這首歌,
呵呵,以后聚会时倒要听一听南海君唱沪剧--天长地久。
采夫,越剧、沪剧听着像小麻雀在叽叽喳喳,呵呵不错
那豫剧,平剧就是侵侵哐哐扯着喉咙喊(偶尔听一听也蛮有味道的)
回复[11]:
采夫
(2014-09-25 15:00:15)
DB说对了,越南以前叫安南,彼此彼此的、、、。
夏雨既能听豫剧、平剧,那就应该能听滇剧,滇剧和京剧好像差不多。
回复[12]:
南海浪
(2014-09-25 16:08:26)
采夫哥,別忘記 雲南,北越,廣西,廣東,福建都是我們南越國。
謝謝樓上各位鼓勵。
回复[13]:
采夫
(2014-09-25 17:59:17)
南海兄高见!南越国好啊,文明富裕,好像还共产共妻,后来被北方民族灭了吧。
现代云南话被划在北方语系,对大多数云南人来说,普通话比吴语、粤语更容易懂。
敬请留言(尚未注册的用户请先回
首页
注册)
用户名(
必须
)
密 码(
必须
)
标 题(任意)
内 容(1000字以内,
图片引用格式
:[img]图片连接地址[/img])
Copyright ◎ 2006-2010 东洋镜工作室 All Rights Reserved