首页 >> 论坛 >> 生活
字体∶
Chinese Vs 英語

南海浪 (发表日期:2012-11-03 17:03:51 阅读人次:1248 回复数:4)

  大多网友和孩子懂两三国语言,你们和你们的孩子(if any)是用哪国语言想事情,如何使分?

  
下面懂中英文的英国女孩,用中文数数,用中文打量别人... 用英文思考...

  
她也有混乱的时候,比方,看到巧克力想吃又怕肥,Eat it, 唔好(不好),两种语言在斗争。

  


  




 回复[1]:  邓星 (2012-11-03 17:29:42)  
 
  十岁以后再学其他语言的,大概直觉是母语?不过之后生活环境

  
若是一直在邦国,也可能自然出现一些当地语言?

 回复[2]:  南海浪 (2012-11-03 17:57:56)  
 
  与这女孩相同的是,小生数数计数一定用中文(Catonese), 想事情时大都用中文,但是跟日本人一起的时候就大多用日文,这也许是Star-san说的环境。看日文报纸,汉字就用中文读,假名用日文。

 回复[3]:  东京博士 (2012-11-03 19:03:53)  
 
  “看日文报纸,汉字就用中文读,假名用日文。”

  
你太厉害了,这个对我来说,比全部用日语读还难啊。

  
我是只有发脾气的时候,大脑里基本上是中文思考。

 回复[4]:  邓星 (2012-11-03 19:32:06)  
 
  我也和南海浪差不多。经常是混同在一起的。跟我很熟的日本人

  
也常听见我夹在日文里个别中文单词,甚至学会听了。譬如;”そうた、そうた、

  
十三点たよ。。”

 敬请留言(尚未注册的用户请先回首页注册)
用户名(必须)
密 码(必须)
标 题(任意)
内 容(1000字以内,图片引用格式:[img]图片连接地址[/img])
    添加图片
    
 
Copyright ◎ 2006-2010 东洋镜工作室 All Rights Reserved