首页
>>
论坛
>>
闲聊
字体∶
大
中
小
苍井先生真了不起
张三 (发表日期:2010-04-17 03:28:15 阅读人次:1577 回复数:1)
最后这两句,不是cn任何一位男优或女优,哪怕是任何一位导演或编剧说得出来。翻译有订正的没
蒼井そら:今後、お互いの国と国がいろんな事でつながって、こういった問題が少しずつでも解決していけば良いですね。それは、100年後、200年後の未来の若者の為にさ。昔はこうだったんだと言える未来が来ますように。。。
RT @starknight 苍井空:今后,我们的国与国将因各种事情而联系得更加紧密,希望各种令人困扰的问题也会被逐渐解决掉,不仅仅是为了我们,更是为了一百年、两百年后的年轻人。我只希望,可以有这样的一个未来,一个可以让人回首之际,感慨万千的未来。
回复[1]:
我觉得翻译得,有些花哨呀
tellme (2010-04-17 08:31:54)
如果说是“意译”,倒也还算靠谱,
只是觉得最后一句话翻译得不如原文质朴。
最近看了一些国内年轻人评价仓井空姑娘的文章,
觉得这小丫头还真挺有内涵的,她有一句话说的
充满沧桑,很让人感动
“。。。人不能否定自己,即使被所有的人否定。”
敬请留言(尚未注册的用户请先回
首页
注册)
用户名(
必须
)
密 码(
必须
)
标 题(任意)
内 容(1000字以内,
图片引用格式
:[img]图片连接地址[/img])
Copyright ◎ 2006-2010 东洋镜工作室 All Rights Reserved